Фреду перевод на французский
52 параллельный перевод
Передавай мои лучшие пожелания Фреду.
Passe le bonjour à Fred.
Не похоже, что Фреду нравится эта работа в аптеке.
Mais il ne va pas se contenter de ce travail.
Если ты не вернешься, я напишу Фреду что ему лучше подписаться на еще один срок. Не делай этого.
Si tu ne viens pas, il faudra que je dise au jeune Fred qu'il peut tout aussi bien rempiler.
Подражание Фреду Астеру.
Imitation de Fred Astaire.
- Вот и причина, сынок. - Фреду полегчало.
- C'est pour ça qu'on le fait.
А что я скажу Фреду?
Je lui dis quoi, à Fred?
Я и подумать не мог, что Фреду станет плохо.
Je ne pensais pas que Fred allait tomber malade.
Просто так совпало, что Фреду стало плохо.
C'était juste de la malchance que Fred soit tombé malade.
И последнее, если возможно, верните это Фреду за меня, пожалуйста. Да, конечно.
Pourriez-vous ramener ceci chez Fred's?
Я послала открытку Фреду.
J'en ai envoyé une à Fred!
Фреду я вроде понравился.
Fred semblait bien m'aimer.
Я дал сценарий Фреду.
J'ai donné le script à Fred.
Фреду надо уехать!
Frederick doit partir.
И я подумала : Фреду крышка.
Et je me suis dit, c'en est fini de Fred.
Авторам программы, то есть мне и Фреду Френдли, кажется, что по этому вопросу можно спорить бесконечно.
Il nous semble, à Fred Friendly et moi-même, que ce sujet devrait être débattu indéfiniment.
Он поставил какие-то охладители чтобы Фреду и Вилме было прохладно.
Il a mis des conduites rafraîchissantes pour que Fred et Wilma soient à l'aise.
Дал Фреду различные комбинации гамма-линолевого феромона.
J'ai donné à Fred chaque variante des phéromones linoléiques que je connais.
Личные вещи найденные в машине доказывают что она принадлежала Фреду Джеферсону,
Les effets personnels du véhicule ont permis d'établir qu'il s'agissait de Fred Jeffers,
И я помню, как сказала Фреду,
Je me souviens avoir dit à Fred,
Фреду бы понравилось.Не так ли?
Freds aurait aimé, non?
А мой отец наливал шампанское Фреду Астеру.
Et mon père à servi du champagne à Fred Astaire.
Ты думаешь, я могу описать свои чувства к Фреду?
Je pense réellement pouvoir te dire ce que je ressens pour Freddy.
Э... Фреду нужна чистая одежда.
- Fred a besoin de vêtements propres.
Может, я позвоню Фреду Сеймуру в бухгалтерию и узнаю? Вешай трубку, ДиНоззо.
Ou dois-je appeler Fred Seymour en comptabilité pour le découvrir?
Нет Фреду
Pas à Fred.
Мы не можем позволить Фреду Кольеру оставаться Президентом.
On peut pas laisser Fred Collier être président.
Ее племянницу, Фреду Клей, обвинили в отравлении тети, но против нее не было улик.
Sa nièce Freda Clay a été accusée d'empoisonnement mais les preuves étaient insuffisantes.
Вы ее знали, не так ли, Фреду Клей?
Vous la connaissiez, Freda Clay?
- Отдай их Фреду.
- Donne-les à Fred.
Отдай их Фреду!
Maintenant! Fred!
Нет, я уже написал Фреду, полчаса назад. дабы сказать ей, что мы не придем.
Non, j'ai déjà envoyé un message à Fred il y a une demie heure pour lui dire qu'on ne venait pas.
Я сказала Фреду, что частью нашего похода на бал является ужин с моими родителями.
J'ai dit à Fred que m'amener au bal de promo voulait dire dîner avec mes parents d'abord.
Она не вернулась к Фреду.
Elle n'est pas retournée chez Fred.
Ты обратишься к Фреду насчёт краски для Стелса?
Tu vas voir Fred pour la peinture furtive?
Ты нарисовала его и отдала Фреду Тэвишу.
Tu l'as dessiné et remis à Fred Tavish.
Я дала Фреду рисунок, но этот человек беспокоил нас, и я наняла Фреда найти его и заставить остановиться.
J'ai donné le dessin à Fred, mais cet homme nous harcelait, et j'ai embauché Fred pour le faire cesser.
( усмехается ) Ты дала Фреду наркотик, чтобы убить того человека?
Tu as donné ces drogues à Fred pour tuer la victime?
Фреду тоже об этом известно.
Et Fred aussi.
Полагаю, вы уже позвонили Фреду.
Je suppose que vous avez appelé Fred.
Эй, когда ты отправил письмо Фреду ДжОнсону, Ты ведь не писал наших имена или что-то в подобном роде?
Quand tu as envoyé ce message à Fred Johnson, tu n'as pas donné nos noms?
Он склоняется к Фреду Симмсу.
Il suit Fred Simms.
Типа это мне нельзя приближаться к Фреду Сэвиджу ближе, чем на 150 метров.
Comme je suis celui qui doit rester à 150 mètres de Fred Savage.
И Фреду!
Fred a besoin de toi!
НАОМИ : Тогда то, что внутри, будет принадлежать Фреду Джонсону. ЭЙМОС :
Donc quoi qu'il y ait ici, cela appartiendra à Fred Johnson.
Я отдала протомолекулу Фреду Джонсону.
J'ai donné la protomolécule à Fred Johnson.
Придётся поверить Фреду Джонсону на слово. КРИСЬЕН :
Il pourrait rediriger nos missiles sur Mars.
Почему ты говоришь мне, а не Фреду?
Pourquoi tu me dis ça à moi, et pas à Fred?
Фреду нужна была поддержка.
Fred avait besoin d'aide.
- Фреду, что мы с ним... увидимся утром.
- C'est quoi son nom déjà? - Fred.
Квартира принадлежит Фреду Самерсу.
Le propriétaire se nomme Fred Summers, sauf que Fred est décédé en mars.
Не говорите Фреду.
- N'en parlez pas à Fred.