Фриско перевод на французский
50 параллельный перевод
Он прибыл из Фриско на прошлой неделе.
Il arrive de San Francisco.
- Мне телефонную книгу Фриско. - Держи.
L'annuaire de Frisco, svp...
Назад, во Фриско, потолкуем с Уильямсом.
On retourne à Frisco, voir Williams.
Но ты могла бы продать это заведение и уехать со мной во Фриско.
Fermez boutique. Venez avec moi à Frisco.
Какого ты встретила во Фриско.
Le flic que tu as rencontré à San Francisco.
- Во Фриско.
- San Francisco.
Во Фриско!
San Francisco.
Место здесь неплохое, но, может, потом рванем во Фриско?
( trinita ) On dit que c'est le meilleur restaurant de tout le continent!
Фриско - вам это тоже не нравится.
Frisco, vous aimez pas non plus.
Я опять стану работать таксистом во Фриско.
D'abord, je récupère mon ancien boulot de taxi à San Francisco.
Он уже побил Браддока однажды во Фриско, правильно?
Il a déjà battu Braddock à San Francisco, pas vrai?
Надрал задницу во Фриско.
Il nous a surclassés à San Francisco.
Бедный Фриско.
- Pauvre Frisco. - Frisco.
Фриско Фар вышел в прошлом году.
Frisco Farr était en 2e l'an passé.
Я кое-что нарыл. Фриско Фара нашли на "Сайд волк" три недели назад, он в коме.
On a trouvé Frisco Farr sur le trottoir, il y a 3 semaines, à Pinkerton.
Фриско.
Frisco.
Да, бедный Фриско.
Ouais, le pauvre Frisco.
Бедняга Фриско дёрнул и оказался в коме.
Le pauvre Frisco en prend, et se retrouve dans le coma.
Фриско, да?
- De Frisco, hein?
ЭЭ, запомните – не называть город Франциско - Фриско.
Souvenez-vous, n'appelez pas la ville Frisco.
Ты бывал в Дель Фриско?
Vous avez mangé chez Del Frisco?
Эрик, мы почти доехали до Фриско.
- On est presque à Frisco.
И ферму, где-нибудь рядом с Фриско.
Et une ferme, peut-être en dehors de Frisco.
Уехала к маме во Фриско.
Elle est à Frisco avec sa mère.
Как там Фриско?
Comment va Frisco ( San Francisco )
И не говори "Фриско".
Et ne dis pas "Frisco."
Они ненавидят, когда говорят "Фриско".
Ils détestent quand tu l'appelles "frisco."
Ты сказал мне, что ты в Фриско, а сам был здесь, в отеле?
Tu m'as dit que t'étais à Frisco, et tu étais à l'hôtel?
Не говори "Фриско".
Arrête de dire "Frisco".
Тебе понравится парень, который играет Фриско.
Tu vas adorer le mec qui joue Frisco.
Я так рад, что в этом году во Фриско.
Je suis content que ça soit à Frisco.
Фриско... дерьмовая погода, уродливые женщины и рабочие Тихоокеанской железной дороги.
San Francisco le temps est pourri, les femmes sont laides et on travaille sur le Pacific Railroad.
Везде одно и то же, чайнатауны Манилы, Фриско, Сан Диего, они не могут.
C'est toujours la même chose, les quartiers chinois de Manille, San Francisco, San Diego, ils ne peuvent pas rentrer.
Она уехала назад во Фриско.
Elle.. est reparti à San Francisco.
Фриско, ты должен знать...
Frisco, je suis ici par accident.
Фриско, ты тратишь невероятное количество времени впустую... поднимая медную руду на поверхность таким образом.
Tu perds ton temps à sortir le minerai de cuivre de cette façon.
Но Фриско сказал, это слишком опасно для тебя.
Mais Frisco dit que c'est trop dangereux pour toi.
Фриско ждет.
Frisco attend.
Спроси Тони Фриско.
Demandez un certain Tony Frisco.
После посещения Тони Фриско, конечно же.
Tony Frisco.
А, привет. Тони Фриско.
Bonjour, Tony Frisco.
Ты сдашь этот тест, а детектив Карл Гейнс узнает кто на самом деле такой Фриско Слешер.
Tu vas réussir ce test et détective Carl Gaines va découvrir qui est le réel Frisco Slasher.
Лем уехал из Фриско, он в безопасности.
Lem les a tous emmenés en sécurité hors de San Francisco.
Я Фриско.
Je suis Frisco.
Ты будешь в восторге от Фриско.
Tu vas adorer San Francisco.
Он будет в восторге от Фриско.
Il va adorer.
Вы шутите? Фриско нет? Я думаю...
Nous ne captons plus aucun signal radio provenant de la moindre ville.
А, Фриско стоит две.
Blackie vaut quatre, Wild vaut trois, Nino deux.
Итак, никаких Грэди Шиппов ни в одном из отделений полиции Фриско.
Aucun policier du nom de Grady Shipp. - Pas de Grady Shipp du tout.
Слушай, Фриско, я готова.
Écoute, Frisco, je suis prête.