Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хайтам

Хайтам перевод на французский

62 параллельный перевод
Я провожу тебя до замка волшебника, и неважно, получу ли я там сердце. ( ( Гвозди ) ), ха!
Je vous accompagne, méme si je ne dois pas avoir de coeur! Une ruche!
Я буду кричать "хайк". Ты бежишь, отсчитываешь шесть шагов и мяч будет там.
Cours, compte jusqu'à 6 et il y sera.
Ха-ха! Там одна пена была.
Votre dernier verre était plein de mousse.
Хорошо, если я могу там ограбить банк, то я могу там потанцевать с моей девочкой... Я не могу, ха?
Si je peux y faire des hold-up, je peux aller y danser, non?
╪ там сыхеи, ха пяепеи ма басистоум стис ласйес онуцомоу.
Quand il n'y en aura plus, ils devront utiliser les masques.
╪ там амебеис, пяосеве циати о сумтекестгс G ха се петанеи сам йаяудотсоужко.
Attention au décollage ou la force gravitationnelle vous écrasera sur la coque.
╪ там дглиоуяцгхеи г тяупа, ха васоум йаи то онуцомо поу евоум.
Quand la coque explosera, ils perdront le peu d'oxygène qui leur reste.
етоиласе та сведиа лавгс циа тгм йатакгьг аутым тым тамйея йаи ха та ецйяимы.
Prépare un plan d'attaque pour capturer ces tankers et je l'approuverai.
- сицоуяа та тамйея ха евоум покелийг айокоухиа.
- Les tankers doivent être escortés.
посо йаияо пистеуеис оти ха диаяйоусам та йаусила апо аута та 2 тамйея ;
Combien de temps le carburant de ces tankers aurait-il duré?
╪ там апожасисете, ха ле бяеите стом еоятасло.
- Qu'y a-t-il? J'ai perdu mon portefeuille. Il a dû tomber à bord du Canaris.
Там было что-то вроде интервью с человеком по имени Хайнс!
J'ai eu une entrevue avec un mec... qui s'appelait... Haynes!
Когда Дилгары напали на Хайлак 7, семья моего деда была там.
Quand les Dilgars ont conquis Hylak 7, la famille de mon grand-père y était.
Хайд, если бы она хотела быть в библиотеке, она бы там была. Oh, my God. Подожди.
Si elle avait voulu aller à la bibliothèque, elle y serait.
Мама Хайда уехала и он катится вниз. Он сидит там, в темноте ест крекеры с кетчупом.
Sa mère est partie et lui, il se ramollit.
Что там с переездом Хайда в Нью-Йорк?
Si tu la fais, tu seras recalée aussi.
Он искренний фанат комиксов. Говорю : " Братан, я только что из Warner Bros., обосрал там сценарий'Супермена', ха-ха, ха-ха-ха.
J'ai appelé mon ami Walter, un grand fan de BD et je lui ai dit :
Тебе нужно там так встать, чтобы можно было выехать в любом направлении Браунинг Хайвей.
Et tu te positionnes de façon à pouvoir partir dans les deux sens.
- Ха-ха-ха. Не располагайтесь там.
Ne t'installe pas.
Если хочешь и дальше получать зарплату... тащи свой зад на Парк Хайтс... изучай ямайца по имени Кинтэлл, который держит там углы.
Si tu veux du fric, tu vas à Park Heights Kintel?
Хайд прав. Там снаружи черный седан Ford.
Il y a une Ford Berline noire dehors.
Не знаю как у вас там в Хайде, Но в Отделе А мы предпочитаем контроль и порядок.
Je sais pas comment c'est à Hyde, mais dans le secteur A, c'est freins et contrepoids.
А я был в баре в Хайте я там тогда часто бывал.
J'étais dans un bar sur la 8ème. J'y étais souvent à l'époque.
Ох, дорогуша, у меня всего одна песня да и та не главная. и это только потому, что Хайди Чикайн сломала ногу. К чему я абсолютно не причастна, что бы там не говорили.
Oh, chérie, j'ai une chanson, dans une revue de petite rue, et c'est juste parce que Heidi Chicane s'est cassé la cheville, ce qui n'a rien à voir avec moi, quoi qu'en dise tout le monde.
О, ты взял газету там, ха?
C'est le journal d'aujourd'hui?
Так, он умер прямо там в стуле, ха?
Il est mort sur le transat dehors?
Я рассказал ей про Сефер ха-марот, Книгу зеркал, там описан обряд экзорцизма.
Je lui ai parlé du Sefer ha-marot, le Livre des miroirs, qui comprend des rites d'exorcisme.
Вобщем, там чувак едет по хайвею и врезается в, типа, лося или вроде того.
C'est un type qui a un accident sur la route en percutant un élan par exemple.
Ха, ну и как там она? Как там моя паршивая... Гулящая...
Qu'est-ce qu'elle a, cette grosse vache d'ex-femme?
'а ха! " его ты там такой унылый, ѕукерман? ! - ƒрейк!
Ça te fait quoi d'être ici?
- Там нет ничего для Хайди? - Ну, конечно...
- Et Heidi n'aura rien?
Йо, Хайхетз, там внатуре чё-то есть, брат.
Yo, Hi-Hatz, il ya quelque chose là-bas, vieux.
Ха-ха, там машину эвакуируют!
Cette voiture se fait remorquer!
Ларош, Бертрам и Хайтауэр будут там.
LaRoche, Bertram, et Hightower seront là.
Ха, у меня там приятель. Передаёт чуток самолётом мне и парням в управе, но... уже всё кончилось.
J'ai un pote qui en met dans un avion, pour moi et ceux de l'administration.
Не росли там. Ха. Слышишь, Брик?
Y en avait pas.
Ха, что там у вас случилось?
Que s'est-il passé, là-haut?
"Дом, там где Хайнс."
"On trouve Heinz à la maison".
Хай Эт! Я куплю тебе пластиковую вагину, чтобы ты там не куксился и не боялся!
Je vais t'acheter une chatte en plastique pour te dépuceler!
Там ничего интересного, кроме того, как директор Хаймор целовался с каким-то парнем в отвратном галстуке со снежинками.
La seule chose interessante c'est le proviseur adjoint Highmore qui couche avec un mec avec une cravate qui a des flocons de neige.
Вот же... как там Ин Ха?
Pff... Comment va In Ha?
Езжай в Тейбор Хайтс, разузнай, что за херня там происходит.
Allez à Tabor Heights, voyez ce qui peut bien s'y passer bordel.
Как там Ха Гён?
Et Ha Kyung?
Гнездо пернатых драконов находится там, на вершине Хай-Раю.
Le nid des dragons-oiseaux est là, en haut du pic de Haï-Riyo.
О, там все запутано, но суть в том, что глава отдела готовых бобов Хайнц ненавидит главу отдела кетчупа Хайнц.
C'est compliqué, mais le gars de Heinz Haricots cuits déteste le gars de chez Heinz Ketchup.
И мне насрать, что там наплела доктор Хайден-шмайден.
J'en n'ai rien à foutre des histoires du Dr "Heide-mes deux".
Вы знали, что там действительно был Дункан Хайнс?
Tu savais qu'il était vraiment un Duncan Hines?
- Потому что нет никакого шейха и никакой пожилой дамы с бриллиантовой... Что там было, бриллиантовая повязка на глазу?
- Parce que y a pas de cheikh, et y a pas de vieille avec un diamant, c'était quoi déjà, un cache-oeil avec un diamant?
Ха. Неудивительно, что там так просторно.
Pas étonnant, vu l'espace que j'avais.
Тут у нас близкий друг Дик Клемонс из внутренней безопасности, а вон там Билл Хайн из NASA, главный врач Паттерсон, здравствуйте.
Nous avons notre bon ami Dick Clemons de l'Intérieur. Et voilà Bill Hine, dirigeant la NASA. Le chirurgien général Patterson.
Я должна добраться до вечеринки в Краун-Хайтс, пока там еще подают суши не для цисгендерных моделей.
- Quoi? - Ne demande pas. Je suis fière de toi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]