Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хаккани

Хаккани перевод на французский

125 параллельный перевод
На видеозапись попал Карим Мусса, чечено-американец, связанный с сетью Хаккани.
c'était cependant un moment kodak pour Karim Moussa, un Tchétchène américain ayant des liens avec le réseau Haqqani.
Очевидно Хаккани, воспользовался этим, убеждая чеченцев, живущих в Америке, помочь делу.
Haqqani profite évidemment de ça, ralliant les Tchétchènes américains à leur cause.
Из этого можно заключить, что мистер Мовладиев сохранил довольно близкие отношения у себя на родине, в том числе с теми, кто подозревается в связях с Хаккани.
D'après ce que je peux rassembler, M. Movladiev a gardé quelques relations proches dans son pays d'origine, parmi lesquelles des liens suspects au réseau Haqqani.
Ну, причина в том, что у тебя нет много попыток убить такого парня как Хейсам Хаккани, он очень осторожен.
Il y a une raison pour que vous n'ayez pas beaucoup d'occasions sur un gars comme Haissam Haqqani. Il est excessivement prudent.
Откуда нам известно, что Хаккани в доме?
Quelle est la certitude qu'Haqqani soit dans la ferme?
и у Хаккани появилась плохая привычка убивать американских солдатов.
Et Haqqani a pris la mauvaise habitude de tuer des soldats américains.
"Хейсам Хаккани принял мученическую смерть" — сказал пресс-секретарь Пакистанского Талибана. Он добавил, что мистер Хаккани во время нападения присутствовал на свадьбе и что также были убиты ещё 40 членов его семьи.
"Haissam Haqqani est mort en martyr" a déclaré un porte-parole des talibans pakistanais, qui a ajouté que M. Haqqani assistait à un mariage au moment de l'attaque et que plus de 40 membres de sa famille furent aussi tués.
Ну, по крайней мере у нас есть подтверждение смерти Хаккани.
Au moins, nous avons confirmation de la mort d'Haqqani.
Что Хейсам Хаккани мёртв.
Que Haissam Haqqani est mort.
Хаккани был оправданной целью.
Haqqani était une cible légitime.
Они были родственниками Хаккани.
C'était la famille d'Haqqani.
- Парнишка, который снял свадьбу на видео, оказался племянником Хайссама Хаккани.
Le gosse qui a filmé la vidéo du mariage, il s'avère qu'il est le neveu de Haissam Haqqani.
- Говорят, ты племянник Хайссама Хаккани.
Ils disent que tu es le neveu de Haissam Haqqani.
Парень, который снимал свадьбу, оказался племянником Хейсама Хаккани.
Le gamin qui a tourné la vidéo du mariage... c'est un neveu de Haissam Haqqani. J'ai besoin d'un service.
Хейсам Хаккани жив.
Haissam Haqqani est vivant.
Хаккани жив.
Haqquani est vivant.
Да, они обнялись, потом Хаккани уехал на внедорожнике.
Ils viennent de s'étreindre, ensuite, Haqqani est parti dans un SUV.
Это Хаккани?
Est-ce Haqqani?
Он был убит, чтобы защитить Хаккани, который либо выжил после воздушного удара, либо его там не было изначально.
Il a été tué pour protéger Haqqani, qui a survécu à l'attaque du drone ou n'était même pas là durant l'attaque.
И он бы пошёл с Хаккани, будь ему это нужно.
Et parce qu'il serait parti avec Haqqani si ça avait été possible.
Хаккани его дядя, Кэрри.
Haqqani est son oncle, Carrie.
Хейсам Хаккани жив.
Haissam Haqqani est en vie.
Здесь я увидела Хаккани.
C'est là où j'ai vu Haqqani.
На случай, если заявится Хаккани.
Au cas où Haqqani se montre.
Ты следила за Аяном, и засекла Хаккани.
Tu as pisté Aayan et déniché Haqqani.
Ну, если он не может контролировать себя, нашей операции по Хаккани — пизда.
S'il ne peut pas se contrôler, notre opération avec Haqqani est foutue.
Заставить его признаться, что Хаккани жив.
L'amener à admettre qu'Haqqani est toujours en vie.
Он был с Аяном и Хаккани.
Oui. Il était avec Aayan et Haqqani.
Хейсама Хаккани.
Haissam Haqqani.
Это по делу племянника Хаккани.
Cela concerne le neveu de Haqqani.
Я следила за Аяном, я обнаружила живого Хаккани, так что, не относись ко мне, как к врагу.
J'ai suivi Aayan, j'ai découvert qu'Haqqani était en vie donc ne me traite pas comme si j'étais l'ennemie.
Это Хаккани.
C'est Haqqani.
Когда ты вернулась из Вашингтона, все думали, что Хаккани мёртв.
Quand tu es venue de Washington, on pensait tous qu'Haqqani était mort.
Один из парней Хаккани.
Il a été l'homme d'Haqqani pendant des années.
Хаккани, наверное, приедет сюда.
Haqqani pourrait venir ici.
Личности этих мужчин подтверждены. Они сообщники Хаккани.
Ces hommes sont confirmés comme associés d'Haissam Haqqani.
Это Хаккани?
C'est Haqqani?
Особо важная цель в поле зрения : Хейсам Хаккани.
Cible de haute importance en confirmation visuelle, Haqqani.
Он думает, что может найти Хейсама Хаккани.
Il pense trouver Haissam Haqqani.
Хаккани!
Haqqani!
Выслеживает Хейсама Хаккани.
Traquer Haissam Haqqani.
Полагаю, он образумился, после того, как Хаккани вернулся в племенной район.
Je pensais qu'il serait revenu à la raison, surtout depuis le retour d'Haqqani dans les zones tribales.
Там сейчас Хаккани?
Haqqani est là-bas?
Сидеть на поводке у Хаккани.
Tenu en laisse par Haqqani.
Есть идеи почему Хаккани до сих пор не слил его в сеть?
Savez-vous pourquoi Haqqani ne l'a pas encore postée sur internet?
Я отсиживался некоторое время, надеясь на ещё один шанс, но Хаккани исчез.
Je me suis caché quelques temps, attendant une autre opportunité, mais Haqqani était parti.
Как насчёт переговоров по Хаккани?
Une ouverture avec Haqqani?
Твоё видео с Хаккани.
La vidéo d'Haqqani et vous.
Я обратился к Хаккани.
Je suis entré en contact avec Haqqani.
К Рождеству Хаккани будет в Кабуле.
Haqqani sera à Kaboul à Noël.
Заставь его признаться, что Хаккани жив.
Quel est le plan pour le retrouver?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]