Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Халид

Халид перевод на французский

130 параллельный перевод
- Ой, папа Халид, ты мне больно делаешь.
Poppa Khalid, tu me fais mal.
- Убери руки, Халид!
- La touche pas, Khalid!
- Халид. - На этот раз я убью тебя.
Cette fois, je te truciderai.
- Халид?
- Khalid?
Это Халид и Гуннар.
Je te présente Khalid et Gunnar.
Пришлось случится еще нескольким драмам с заложниками - прежде чем Халид попал к нам на уроки датского языка, и у него не плохо получается.
Quelques braquages de stations plus tard, il a appris à parler le danois et...
- Халид привык к другому климату, ему холодно.
Pour toi, c'est l'été. Khalid vient d'un pays chaud, lui.
Халид копит деньги на новую одежду.
Khalid économise pour s'acheter des fringues.
- Халид застрелил его!
Il a tué mon chat!
Халид чтит кодекс чести
Khalid a des convictions.
- А Иван знает, что Халид занимается разбоем?
- Ivan est au courant? - Oui.
Халид, а ты что скажешь на это?
Khalid, qu'en dis-tu?
- Халид, куда ты собрался?
Khalid, où vas-tu comme ça?
Не хорошо брать церковный катафалк, Халид.
Ce n'est pas bien de prendre la voiture de l'église.
Халид, и Фазиз.
Ce sont Ali, Khalid et Fazziz.
Халид.
Khalid.
Халид сочетает несколько традиционных видов массажей : шиатсу, который успокоит Ваши нервы и еще растягивающий массаж.
Khalid allie différentes méthodes traditionnelles de massage : le shiatsu pour un travail sur le sang nerveux, et le Nuan Thaï pour les étirements.
Халид настоящий мастер.
Khalid est un maître.
И я заявляю сегодня, что Халид Шах Мохаммед,
J'annonce aujourd'hui que Khalid Shaikh Mohammed,
Халид Шейх Мохаммед?
- Ou Khalid cheikh Mohamed?
Как Хасан Халид.
Comme Hassan Khalid.
Стивен Хасс, недавно сменил имя на Халид Хассан.
Il a récemment adopté le nom de Khalid Hassan.
Халид, поговори со мной.
Khalid, suivez-moi bien.
Она тоже радикалистка, как и Халид.
Elle est membre de la même mosquée radicale que Khalid.
Ходит в мечеть "Халид Муххамед".
Pas accro au Coran mais il fréquente la mosquée.
Халид Шейх продержался 20 секунд.
Khalid Sheikh Mohammed a tenu 20 secondes.
- Привет. Меня зовут Халид Сулейман.
Je m'appelle Khaled Suliman.
Ты думаешь - это Халид Ансари, сын одного из самых влиятельных нефтепромышленников в Саудовской Аравии?
Tu penses que c'est Khalid Ansari, le fils d'un des plus puissants pétroliers d'Arabie Saoudite?
- Халид - агент? - Хуже.
- Khalid est un atout?
Халид Ансари.
Khalid Ansari.
Моссад считает, что Халид переправляет деньги через благотворительные фонды террористским организациям.
Le mossad croit que Khalid déplace de l'argent par le biais des charités vers des organisations terroristes.
Халид встретится с каким-то высокопоставленным террористом в ближайшие 12 часов.
Khalid va rencontrer un haut terroriste dans les 12 prochaines heures.
Мы не знаем имени человека с которым встречается Халид.
Je sais qu'on n'a pas de nom pour l'homme que Khalid va rencontrer.
Халид может быть их "чековой книжкой".
Khalid pourrait leur fournir un carnet de chèque.
Мужчина по имени Халид встречается с приоритетной целью по имени Камаль аль-Масри...
L'homme que Khalid va rencontrer est une cible de haute valeur ( CHV ) nommée Kamal al Masri...
Меган либо отказывается признавать, кем на самом деле является Халид, либо она чрезвычайно верна.
Megan est soit dans le déni de la vraie nature de Khalid soit elle est particulièrement loyale.
Халид и аль-Масри встретятся в течении нескольких часов.
Khalid et Masri vont se rencontrer dans quelques heures.
Уверена, Халид нанял его следить за вами.
Je pense que Khalid l'a engagé pour garder un oeil sur vous.
Халид, я просто устала от этих таинственных поездок от того, что я не знаю, где ты будешь и когда.
Khalid, je suis juste fatiguée de toutes ces mystérieuses absences, de ne jamais savoir où tu seras et quand.
- Спасибо, Халид.
- Merci Khalid.
А Халид?
Et Khalid?
Похоже аль-Масри и Халид используют это место для встреч.
On dirait que al Masri et Khalid s'en servent comme zone neutre pour se rencontrer.
А вот фотография, сделанная 8 минут назад... здесь Халид прибывает в лагерь.
Cette image date de huit minutes et montre Khalid arrivant au complexe.
И судя по этим данным Халид - террорист.
Et les renseignements disent que Khalid est un terroriste.
- Это Халид.
- C'est Khalid.
Халид просто возвращает то, что принадлежало их семье.
Khalid reprend ce qui est à lui.
Халид?
Khalid?
- Я болен, Халид.
- Je suis malade.
- Иди в церковь, Халид.
Va dans l'église.
Хассан Халид
Hassan Khalid.
Его не Халид зовут.
C'est Steve.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]