Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Халил

Халил перевод на французский

77 параллельный перевод
- Его имя Халил Насан. Он основатель расколовшейся группы "Мученики Ханжари".
C'est le fondateur d'une faction des martyrs Khanjari.
Катеб или Аашиф Халил появился в 2004-м уже состоявшимся взрослым экстремистом.
Aashif Khaleel est apparu en tant qu'extrémiste accompli en 2004.
Итак, вы оба дали разрешение на удар по представителю индонезийской Аль-Каиды по имени Азиф Халил, известного как Катеб.
Vous avez autorisé l'attaque d'une cible indonésienne d'Al-Qaïda nommée Asif Khalil, alias Kateb.
Кафе "Халил". В 4 часа.
Cafe Khalil. 16h00.
Кафе Халил, 4 часа.
Cafe Khalil, 4 heures.
- Кафе "Халил", в 4 часа.
- Café Khalil, 16h00.
Кафе "Халил", в 4 часа.
- Cafe Khalil, 4 heure.
Кафе "Халил", четыре часа.
16H au Café Khalil.
Кафе Халил.
Café Khalil.
Должно быть, это он послал наёмников в кафе "Халил".
Il a dû envoyer les tueurs à gage au café Kalil.
Халил.
Khalil.
Я доктор Халил Гулу. Я старший акушер в госпитале Святой Марии.
Je suis le Dr Halil Gullu, Chef obstétricien à l'hôpital St.
- Тарик Халил.
Je suis Tariq Khalil.
Можно вопрос, м-р Халил? Откуда вы узнали обо мне?
M. Khalil, qui vous a parlé de moi?
Нас поставили в известность о визите к вам черного боевика по имени Тарик Халил.
On nous a avertis qu'il y a peu, vous avez rencontré un ex-détenu militant noir, Tariq Khalil.
Просто поведайте нам, что сказал м-р Халил, когда приходил к вам.
Pourquoi ne pas révéler ce que vous a dit M. Khalil lors de sa visite?
Мы получили ДНК с твоей бутылки, Халил.
On a relevé votre ADN sur la bouteille d'eau, Khalil.
Халил договаривается о цене, а мы просто...
Khalil négocie le prix, et on...
Это Халил.
C'est Khalil.
Халил?
Khalil?
Если кто-то спросит, говорите, что Халил — наш кузен.
Si quelqu'un demande, on dira que Khalil est notre cousin.
У нас нет данных на сбежавшего преступника по имени Халил.
Il n'y a aucun dossier pour un prisonnier évadé nommé Khalil.
Халил, присядь на минутку.
Khalil, assieds-toi avec moi.
Халил...
Khalil...
А ты что думаешь, Халил?
Qu'en pensez-vous Khalil?
Есть человек в Маане, который болется с Халифатом И его имя Халил.
Il y a un homme à Ma'an qui combat le califat, il s'appelle Khalil.
Мое имя Халил.
Mon nom est Khalil.
Да, тот же Халил, который борется с Халифатом В Маане.
Oui, le même Khalil qui se bat contre le califat à l'intérieur de Ma'an.
Кто-то звонит на коммутатор, утверждая, что он Халил.
Quelqu'un qui prétend être Khalil.
Халил, верно?
Khalil, c'est ça?
И не подтверждает, что вы Халил.
Cela ne signifie pas que vous êtes Khalil.
( МУЖ ) Этот чертов Халил, он жил с тобой месяц, и ты не знаешь ничего, ничего о нем, а?
Ce diable de Khalil, il a vécu parmi vous pendant un mois et vous ne savez rien, rien de lui, hmm?
( ЖЕН ) Халил?
Khalil?
Халил.
Khalil...
( ЖЕН ) Ответственность за теракт взял ( ЖЕН ) на себя человек, известный как Халил, ( ЖЕН ) чье движение Красная Рука ведет
L'attaque a été revendiquée par l'homme connu sous le nom de Khalil, et son groupe les mains rouge qui dirrige une riposte sanglante.
Халил
Khalil.
Этот человек, Халил. Я хочу сам поговорить с ним.
Cet homme, Khalil... je veux lui parler moi-même.
Ты Абу Халил.
Tu es Abu Khalil.
Это Халил. Командир Красной Руки.
C'est Khalil, le chef de la main rouge.
Меня зовут Халил.
mon nom est Khalil.
Итак... Скажите мне, Халил.
Alors... dite moi, Khalil,
Этот человек. Халил.. Он тот прорыв, которого мы ждали.
Khalil... il est cet espoir que nous attendions.
Этот человек, Халил.
Cet homme...
Мне нравится разговаривать с вами, Халил.
J'aime te parler, Khalil.
Прошу простить меня, Халил, мне надо идти.
Pardonne-moi, Khalil, je dois y aller.
( ЖЕН ) Ходят слухи, что Халил на встрече с военными ( ЖЕН ) чтобы разработать план противостояния.
Il y a une rumeur d'une rencontre entre Khalil et les militaires pour planifier le début des combats.
Халил, немедленно ответь нам.
Khalil, s'il te plait répond immédiatement.
Халил, немедленно ответь нам.
Ici le camp de base. Khalil, s'il te plait répond immédiatement.
Халил, я видел девочку, когда прибыл сюда.
Halil, j'ai vu une fille en venant.
( с ) Халил Гибран
Kahlil Gibran.
Халил посещает ваш офис.
Khalil vous rend visite.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]