Хане перевод на французский
21 параллельный перевод
А что тебе известно о Хане?
Qu'est-ce que tu sais de Han?
Хане Халили.
Et pourquoi?
Ты взял это дело, потому что те парни Могли причинить боль Хане, как причинили боль Тане.
Tu l'as fait parce que... si ces types... avaient torturé Hannah...
- Надо было сказать Хане, что я уезжаю. Она обидится насмерть.
J'aurais au moins pu laissé un mot à Hanne.
- А можно я Хане позвоню?
Alors pourquoi je peux pas appeler Hanne?
И он садит ее в автобус в Рили Ханейдо. И она высовывает голову из окна, чтобы попрощаться.
- Ils prennent le car pour Rio, et elle sort la tête pour dire au revoir
Мы все очень скучаем, но если ты хочешь помочь, тебе придется помнить и о Хане с Дафной.
Elle nous manque à tous. Mais si tu veux aider, tu dois penser à Hanna et Dafna.
Сначала сказал, что живу в Пардес Хане.
Au début, j'ai dit venir de Pardes Hanna.
О, миссис Ханейкатт?
Il me tarde.
Почему? Почему мой отец купил такие часы Камалю Хане?
Pourquoi mon père a-t-il acheté cette montre à Kamel Hana?
Он заботился о Минг-хане.
Il s'occupait bien de Ming-Hua.
Расскажи мне о Судомо Хане.
- Parle-moi de Sudomo Han.
Джоан. Расскажи мне об Судомо Хане.
Parle-moi de Sudomo Han.
Могу я высказать мнение о Хане?
Puis-je partager quelques impressions sur Khan?
Так давай же поговорим об обычном человеке, а не о Хане.
Alors parlons de l'homme, et pas du khan.
Вам придется забыть о Билале Хане и всем остальном, что случилось сегодня вечером.
Vous allez devoir oublier tout ce qui concerne Bilal Khan et tout ce qui est arrivé ce soir.
Ну, а я не уполномочен забыть о Билале Хане.
Et je ne suis pas libre d'oublier ce qui concerne Bilal Khan.
Мне только что пришлось признать, что я забочусь о Хане!
Je viens juste d'admettre que je tiens à Han!
Вы читали о Чингис Хане?
Connaissez-vous Genghis Khan?
Хане Халили.
Hana HaIiIi. Hana HaIiIi?
Сэмми Хане?
- Sammy Khan?