Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Харбор

Харбор перевод на французский

366 параллельный перевод
Это не маневры. Японцы бомбят Перл Харбор. Оставайтесь в своих домах.
Il ne s'agit pas d'une manoeuvre mais d'une attaque japonaise sur Pearl Harbour.
Сан Педро и Лонг Бич Харбор были атакованы в то же время.
San Pedro et Long Beach ont été détruits en même temps.
Всем постам, машина движется к северу по Харбор Фривей к Карсону.
Véhicule sur l'autoroute nord d'Harbor, entrée à Sepulveda, approchant Carson City.
Поезжайте прямо по 190-й и попадёте на Харбор фривей.
La 190e Rue vous mènera à l'autoroute.
Разве война закончилась, когда немцы разбомбили Пирл-Харбор?
C'était fini quand les Allemands ont bombardé Pearl Harbor?
Военно-морская база Перл Харбор
Base navale de Pearl Harbor.
Это оказался Зеро'сбитый во время атаки на Перл Харбор.
C'est un avion qui a été descendu pendant l'attaque de Pearl Harbor.
Отца моего друга убили в Пёрл-Харбор.
Mon oncle a été tué à Pearl Harbor.
Мы не задумываемся об этом. Пирл-Харбор не не сработал, но мы получили вас с лентами на палубах.
Pearl Harbor n'a pas suffi, alors on a lancé nos magnétocassettes.
Перл Харбор, ядерный взрыв в Сан-Диего, разрушение нашей Марсианской колонии.
Pearl Harbor, San Diego, la destruction de notre colonie sur Mars.
Это как Пёрл Харбор или убийство Кеннеди.
C'est Pearl Harbor! L'assassinat de Kennedy!
Сначала Вы попробуете войти в Чарльстон Харбор.
D'abord, vous tentez d'entrer dans le port de Charleston.
Отель "Шератон Бел Харбор", Майами Бич.
Au Sheraton Bal Harbour à Miami Beach.
Набирает обороты кампания по выборам мэра в Балтиморе, бывший лейтенант отдела убийств Эл Джиарделло сегодня утром намечает пресс-конференцию у Иннер Харбор.
En course pour la mairie de Baltimore, l'ancien commissaire, Al Giardello tient une conférence de presse à l'Inner Harbor.
Был ли я в районе Иннер Харбор?
Si j'étais à l'Inner Harbor?
Вы были сегодня утром в районе Иннер Харбор?
Vous étiez à l'Inner Harbor ce matin, M. James?
Семнадцатый подозреваемый в краже на двадцать пятой улице Харбор находится с вами доложите где вы?
Voiture 17 avec suspect du cambriolage de Marblehead, quelle est votre position?
Двадцать четвертая Харбор в Марблхэд.
25 Harbour Heights, Marblehead.
Ходят слухи, что нас отправляют на Перл Харбор.
La Navy va nous envoyer à Pearl Harbor.
Когда перл Харбор будет дремать в предрассветной дымке,.. ... мы атакуем всей нашей силой.
Au petit matin, quand Pearl Harbor dormira, nous lancerons l'attaque.
Сэр, я считаю, что они попытаются напасть там,.. ... где это нанесёт наибольший ущерб. Перл Харбор.
Je pense qu'ils vont attaquer où ça fera le plus mal, à Pearl Harbor.
Он видит Перл Харбор из своего офиса.
Il voit Pearl Harbor de son cabinet.
Господин президент. Перл Харбор случился потому,.. ... что мы не хотели обратиться к фактам.
Monsieur le Président, Pearl Harbor est la conséquence d'un manque de réalisme.
Но у себя дома миллионы американских рабочих сплотились вместе,.. ... чтобы вернуть заводы к жизни и отмстить за Перл Харбор.
Des millions de volontaires américains font tourner les usines pour venger Pearl Harbor.
Но Эффлек отлично играл в "Пёрл Харбор".
Mais Affleck était trop fort dans'Phantoms'.
- Круто в "Пёрл-Харбор" сыграл, чувак!
Affleck, t'étais trop fort dans'Phantoms'!
Разве мьI сдались, когда Перл-харбор разбомбили?
On a abdiqué quand ils ont démoli Pearl Harbor?
Я говорю : "Ну, позорней, чем'Пёрл-Харбор'- - хуй получится. Валяй".
Et je lui ai dit : "Ça peut pas être plus embarrassant que Pearl Harbor".
Мы собрались пожениться на рождество в сорок первом, но был Пёрл-Харбор, и изменилось всё вокруг.
We were 18 and getting married, Christmas of'41. Then Pearl Harbor happened and everything changed. Everybody changed.
А теперь и ещё твой Перл-Харбор
Regarde ton combattant, Pearl Harbor.
Победитель Перл-Харбор!
Le vainqueur est Pearl Harbor!
Перл-Харбор, ставки - 3 к 1.
Pearl Harbor est numéro 1!
Балтимор Харбор - прямой эфир.
EN DIRECT DU PORT DE BALTIMORE
Независимые расследования проводятся начиная с Перл-Харбор и убийства Кеннеди.
Il y a eu des enquêtes indépendantes après Pearl Harbor et l'assassinat de Kennedy.
У меня только что был отпуск на Харбор-Фривей.
Ça vient de m'arriver, sur l'autoroute.
Или может, снизил количество вывозов мусора до одного раза в неделю по всему городу... а свидетелей поселил в отель Хайятт Иннер Харбор?
Et si je réduisais le ramassage des ordures à une fois par semaine pour mettre les témoins dans un grand hôtel du port?
Я думаю, все здесь согласятся, что внешняя политика и женщины в то время, как Соединенные Штаты серьезно пошатнулись после атаки... на Перл Харбор чудеса резьбы по дереву он обернул себя американским флагом... на съезде по выдвижению, и больше не оглядывался на прошлое.
Nous sommes d'accord, la politique étrangère... Alors que les États-Unis sont sous le choc de Pearl Harbor la sculpture sur bois... Depuis le début, il ne fait qu'exploiter la veine patriotique.
Вперед Харбор!
Allez Harbor!
Время объявить короля и королеву студенческого бала школы Харбор.
Le couronnement du roi et de la reine du bal de fin d'année de Harbor School.
- Ты же не ходишь в школу Харбор, не правда ли?
- Je ne t'ai pas vu au lycée.
Старая добрая статуя свободы, машущая тебе рукой, пока ты вплываешь в Перл Харбор.
La Statue de la Liberté qui te salue quand tu entres dans Pearl Harbour...
Ну, Перл-Харбор там и Техас там.
Pearl Harbor et le Texas.
- В моем летнем домике в Сэг Харбор?
- Dans mon chalet à Sag Harbor?
Или прилетите на вертолете в Харбор Плейс?
Peut être crasher un hélicoptère sur le port?
Это было 8 лет назад. Я возвращалась на машине в город из Саг Харбор, было далеко за полночь и я не могла отыскать въезд на дорогу ведущую в Лонг Айленд.
Il y a 8 ans, je revenais vers New York depuis Sag Habor au milieu de la nuit, et je ne trouvais pas l'entrée de l'autoroute à Long Island.
Подозреваемый только что съехал с Харбор Фривей.
Le suspect a quitté l'autoroute d'Harbor.
Подозреваемый на углу Харбор Фривей и Первой.
Attention à toutes les unités.
Мы должны бояться Атакованы Перл-Харбор, Гавайи... - Я должен вернуться. Это Лондон.
Pearl Harbor, à Hawaii... lci, Londres...
Он был построен, чтобы отомстить за Перл-Харбор, и он отомстил.
Il fut construit pour venger Pearl Harbor.
Перл Харбор. 5 декабря 1941 г.
PEARL HARBOR 5 DÉCEMBRE 1941
Ты собираешься ее спасти? В ее комиксах, мистер Фьюри живет в Слоан Харбор.
Dans la BD, M. Furie vit à Sloan Harbor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]