Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хейзел

Хейзел перевод на французский

114 параллельный перевод
Как Хейзел с 250-ю фунтами и клопами.
Comme Hazel, ses 1 20 km et ses punaises.
Осторожнее, Хейзел... Если твой парень узнает...
Hazel, si votre ami l'apprend...
- Ох уж эта Хейзел...
- Hazel est là...?
- Хейзел Моутс. Хейзел Моутс.
- Hazel Motes.
Хейзел, послушай, мне надо тебе кое-что показать.
J'ai une chose à te montrer.
Я покажу тебе эту штуку, Хейзел.
Il faut que je te la montre.
- Хейзел? Послушай, Хейзел.
- J'ai trouvé!
Не надо было меня бить, Хейзел.
Pourquoi m'as-tu frappé?
Я достану Его. Я достану Его для тебя, Хейзел.
Je te l'apporterai.
Привет, Хейзел.
Salut, Hazel.
- Хейзел Моутс здесь живет?
- Hazel Motes habite ici? - Oui.
- Хейзел и Ян Джонсон.
Hazel et lan Johnson!
- Хейзел Добкинс?
Hazel Dobkins.
- Хейзел - моя подруга.
- Hazel est mon amie.
Как Хейзел Добкинс разобралась со всей семьёй.
Comme Hazel Dobkins a liquidé sa famille.
Мы знаем, что Хейзел это сделала, и Рокси тоже.
La vieille Hazel a tué. La jeune Roxy a tué.
Хейзел, это Ник, я тебе о нём рассказывала.
Hazel, je te présente Nick, dont je t'ai parlé.
Ник, это Хейзел Добкинс.
Nick, voici Hazel Dobkins.
Он прав. Ты не хочешь говорить с покупателями, не скинулась на торт для Хейзел.
Vous ne voulez pas parler aux clients, vous râlez pour le café et vous n'avez même pas voulu cotiser pour le gâteau d'anniversaire de Hazel.
О, вот, Хейзел, спасибо, что дала поносить это..
{ \ pos ( 192,210 ) } Oh, Hazel. Merci de me l'avoir prêté.
- Она ночевала у Хейзел сегодня.
- Elle a dormi chez Hazel hier soir. - Oh.
О, да, хм, я делаю уроки у Хейзел, Я немного потерялась во времени.
- Ouais, j'étudie chez Hazel, et j'ai perdu la notion du temps.
Невозможно, Хейзел
Impossible.
Парк Хейзел, через час, Приводи своих друзей-пончиколюбов.
Hazel Park, dans une heure. Rassemble tes amis.
Хейзел Ортега выдал поцелуй... ее собственный.
Hazel Ortega, trahi par un baiser... le sien.
Сейчас Хейзел Ортега числится неактивной, но раньше она была членом банды Мамба.
Hazel Ortega est considérée comme inactive, mais c'était un membre des Mambas.
Убери-ка эту штуку, Хейзел.
Mettez une laisse à cette chose, Hazel.
Хейзел, ложись!
Hazel, baissez-vous!
Хейзел Ортегу подстрелили под моим присмотром.
On a tiré sur Hazel Ortega sous ma garde.
Я верю, Хейзел.
Je vous crois.
У меня столько же причин, сколько и у тебя поймать тех ребят, которые стреляли в Хейзел Ортега.
J'ai autant de raison que vous de vouloir arrêter ces enfants qui ont blessé Hazel Ortega.
Больничный счет Хейзел Ортега был оплачен.
La facture médicale d'Hazel Ortega a été payée. Un gamin...
Вы красивийшая женщина в Глостере, когда злитесь, Хейзел.
Vous êtes la plus belle femme de Gloucester quand vous êtes énervée, Hazel.
Думаю, время чифирнуть, Хейзел.
C'est l'heure du thé, je dirais, Hazel.
Мы с Хейзел жили вместе последние пару месяцев, мы с ней добрались до 2 уровня отношений...
Je vis avec Hazel depuis plusieurs mois, et bien qu'on soit passé à l'étape supérieure...
Я берегу себя для свадьбы, и Хейзел сказала, что она бережёт себя для свино-режущей машины.
Je me réserve pour la mariage. et Hazel dit qu'elle se réserve pour une machine à porc de qualité supérieure.
Просто Хейзел - моя первая настоящая девушка. и я хочу быть уверен, что делаю все, чтобы сделать ее счастливой.
C'est juste qu'Hazel est ma première vraie petite-amie, et je veux m'assurer que je fais tout ce que je peux pour la rendre heureuse.
Я поделился вашей идеей званого обеда с Хейзел.
J'ai parlé de votre idée de dîner à Hazel.
Я женат, Хейзел.
Je suis marié, Hazel.
Хейзел, это правда?
Hazel, est-ce que c'est vrai?
Но вчера вы сказали мне, что наши женщины как королевы, и они всегда правы, это значит, что я должен поверить Хейзел.
Mais hier vous m'avez dit que nos femmes sont des reines, et qu'elles ont toujours raison, ce qui veut dire que je devrais croire Hazel.
Если только Хейзел не всегда права.
A moins qu'Hazel ait toujours raison.
Люблю вас всех! Сегодня - большой вечер, Хейзел.
Ayez tous un spectacle incroyable ce soir.
Я про Хейзел.
Je parle d'Hazel.
Подумать только, а я-то считал, что Хейзел - сука!
Quand je pense que je pensais qu'Hazel était une chienne!
- Бёрди Хейзел.
- Birdie Hazel.
- Хейзел. Ладненько.
- Hazel.
Мы же можем все забыть все, что я говорил до этого? Так, чтобы Миссис Хейзел Тинсли, которая любезно прилетела к нам с самого Палм Бич, могла бы удостоиться чести выступить первой?
Est-ce que tout le monde peut oublier ce que je viens de dire jusque-là pour que Mme Hazel Tinsley, qui est gracieusement venue de Palm Beach, puisse avoir l'honneur d'être la première?
Хейзел Добкинс?
Parlez-moi d'Hazel Dobkins.
Это не ко мне, Хейзел.
Pas moi.
Как долго, по твоему, тебе это будет сходить с рук? Хейзел или Дженна заметят, что мы пропали.
Jenna ou Hazel vont remarquer notre disparition.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]