Хеппи перевод на французский
87 параллельный перевод
Ведь должен быть хеппи-энд. На этом я остановлю свой рэп, Хорошего тебе дня.
Et tout est bien qui finit bien et pour clore en beauté "vas te faire enculé et passe une bonne journée"
Дебс, послушай. Мне повезло, но не стоит всегда рассчитывать на хеппи-енды.
Moi, j'ai de la chance, mais on est pas toutes dans ce cas.
Чем раньше мы избавимся от трупа в багажнике, тем раньше тебе удастся придумать свой хеппи энд. Как тебе эта идея?
Plus tôt on sera débarrassés du corps, plus tôt tu pourras vivre heureux jusqu'à la fin des temps.
Нам это нужно. Нам нужно чтобы был "хеппи энд".
On a besoin de ta fin heureuse.
И Мак-Доналдс Хеппи-Миллс, и слоган "тает во рту...". "... а не в руках ".
Et les MM qui "fondent dans la bouche, pas dans la main."
По крайней мере, мы дали ему хеппи-мил Перед тем, как он умер.
Au moins, il aura bien mangé avant de mourir.
Знаешь, если ты спросил, Я хочу "Хеппи Мил"... только с синим монстром... красный у меня уже есть.
Eh bien, je voudrais un Happy Meal, mais avec un monstre marin, car j'ai déjà le dragon.
- Хеппи Милл и тишины.
- Un Happy Meal et le silence.
Я тут думаю, вы серьезно хотите Хеппи Милл?
Je me demandais : c'était vrai pour le Happy Meal?
Никаких хеппи эндов - заканчиваешь на самом интересном месте.
Pas d'happy-end, juste des cliff-hangers.
А звезда "Космо" получит свой "хеппи энд"
Votre histoire a une fin heureuse.
Кстати о "хеппи эндах"...
En parlant de fin heureuse...
Я занимаюсь с Хеппи.
Je ne travaille pas en ce moment.
- Хеппи!
- Happy!
Спасибо, Хеппи.
Merci, Happy.
Хеппи Мил, без лука или курицы.
Happy Meal, sans oignon. Ou une poule.
Это не хеппи энд.
Ce n'est pas une fin heureuse.
- Так, получается, что у Шекспира хеппи-энд. Нет повести СЧАСТЛИВЕЕ на свете...
- Donc ça veut dire que chez Shakespeare la fin est heureuse?
Скажи Хеппи что, ээ... что мы собираемся держать пушки в его собственном доме, несколько дней.
Dis à Happy... qu'on laisse les armes chez sa tante quelques jours de plus.
счастливый "Хеппи Март".
À Happy, Happy Mart.
Хеппи Март!
- Happy! Happy! - Happy Happy Mart.
Мне было интересно в Стелле есть хеппи ауер поздно вечером?
Donc, je me demandais... il y a une soirée happy hour chez Stella.
Хеппи, у нас только одна попытка.
On a qu'un essai.
Я никогда не нравился Хеппи.
Happy ne jamais aimé.
Хеппи...
Happy...
Хеппи!
Happy!
Хеппи, что ты видишь?
Happy, que vois-tu?
Тоби, Хеппи, Сельвестр... Их способности моим в подмётки не годятся.
Toby, Happy, Sylvester... ils ne peuvent pas atteindre mes capacités.
Хеппи и Пейдж обязательно должны быть здесь?
Happy et Paige devraient-elles être ici?
Хеппи?
Happy?
Хеппи сделала его для меня.
Happy construit le pour moi.
- Хеппи...
- Happy...
Хеппи за главную.
Happy dirige.
Хеппи, что можешь сказать об этом?
Happy, qu'es-ce que tu peux obtenir de ça?
Хеппи инженерный гений.
Happy, une génie de la mécanique.
Мне уже нравится план Хеппи.
Je commence à apprécier le plan d'Happy.
Хеппи, ты ей поможешь.
Happy, tu est la plus dur de l'équipe.
Хеппи... у нас проблемы.
Euh, Happy... On a un problème.
Хеппи, я еще не пристегнут!
Happy, je ne suis pas attaché, attends!
Хеппи, подожди!
Attends jusqu'à ce que je m'attache! Je ne suis pas attaché!
Хеппи, где выключатель?
Happy, où est la boîte de jonction la plus proche?
Хеппи поднимается по зданию в номер Симы, прямо сейчас.
Happy est en train d'escalader le côté de l'immeuble jusqu'à la chambre de Sima.
Где Хеппи?
Où est Happy?
- Хеппи!
Happy!
Да она просто, богиня Хеппи.
Parce qu'elle est Happy Frickin Quinn.
Время идет, Хеппи.
Le temps passe, Happy.
Уолтер, Хеппи еще в номере.
Walter, Happy est dans la chambre là.
Хеппи, уходи оттуда.
Happy! Sors de là!
Хеппи еще в номере, Уолтер.
Happy est toujours pas sortie, Walter.
Хеппи могла оставить следы.
Happy n'a pas pu tout remettre en place.
- Где Хеппи?
- Dehors.