Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Херк

Херк перевод на французский

61 параллельный перевод
Йо, Херк, а что если бы твои папа и мама не встретились?
Putain, Herc, et si tes parents s'étaient jamais rencontrés?
Йо, Херк, когда я переведу дыхание, я просто поимею эту суку.
Yo, Herc, je reprends mon souffle, et je lui vire ses tiroirs d'un coup de pied.
Херк, ты должен быть на крыше за Эмити.
Herc, tu vas sur le toit derrière Amity.
Перестань, Херк.
Allez.
Херк, Карвер.
Herc, Carver.
- Херк тоже.
- Herc aussi.
- Херк выбыл на неделю.
- Il est absent cette semaine.
Херк и Карвер.
Herc et Carver.
Херк, Карвер, Сиднор и я, мы будем выявлять уличных торговцев... и через них выходить на людей Барксдейла.
Herc, Carver, Sydnor, et moi, on repère les dealers de rue et on remonte la filière aux hommes de Barksdale.
Херк засек это вчера.
Herc a pris ces photos hier.
Херк горит желанием сорваться с цепи из-за этого.
Il va te tuer si personne ne l'en empêche.
- Йо, Херк, ты видишь это?
- Herc, t'as vu?
Дай нам эти компьютеры, так Херк закопается в порнухе... а Кима будет выстукивать отчеты по форме 24 на том же старом куске дерьма.
Si on fait installer les ordis, Herc va kiffer sur le porno pendant que Kima sera toujours en train de taper sur ce truc.
Херк и Карвер... продолжайте работать на углах вблизи порта.
Herc et Carver, vous, vous continuez à bosser sur les lieux de deal près du port.
Он сказал $ 1 250, Херк.
Il a parlé de 1 250 dollars.
По наводке информатора, Херк и Карвер проследили за ним... от места встречи сделки и до дома его родителей в южном Балтиморе.
Renseignés par un informateur, Herc et Carver l'ont suivi depuis un rendez-vous avec un dealer dans Fayette Street jusqu'au Sud de Baltimore chez ses parents.
Херк, пора уже жить своим умом.
Bouge-toi, Herc.
Херк и Карвер за ночь ничего не заметили.
Herc et Carver n'ont rien remarqué.
Я, Кима, Херк и Карвер... мы ни на минуту не спускали глаз со склада... с тех пор, как проследили за тем тягачом с причала.
Kima, Carver, Herc et moi, on s'est relayé pour surveiller l'entrepôt sans interruption depuis qu'on a suivi le camion.
Херк и Карвер, вы, ребята, сидите на Ньюкирк Стрит... следите за тем, не вернутся ли они к прежнему режиму вывоза товара.
Herc et Carver, vous surveillerez Newkirk Street pour voir si le trafic reprend.
А вы, должно быть, очаровательная миссис Херк.
Vous devez être la ravissante Mme Herc?
Боже, Херк. Он в Джессапе, еще лет пять-шесть минимум.
Il est en prison pour quatre ou cinq ans au moins.
Клянусь Богом, офицер Херк... отцепите мою "милашку"... и мою люди будут там, где вы скажете.
Je vous jure, agent Herc, si vous me rendez ma beauté, on ira où vous voulez.
В другой раз, Херк.
Une autre fois, Herc.
А Херк берет на себя переулок, отрезает их от Калхун.
Herc prend l'allée et les bloque depuis Calhoun.
Это я, Херк.
C'est Herc.
И ты Херк, работал с ним под этим же номером в деле Барксдейла.
Herc, tu as travaillé avec lui sous ce numéro dans l'affaire Barksdale.
- Херк?
Yo, Herc?
Йо, а где Херк?
Yo, où est Herc?
Херк тебе его привел.
Herc te l'a amené.
Херк?
Herc?
Этот пацан свидетель, и Херк был должен
Ce gosse est un témoin et Herc était censé
Господи, Херк.
Putain, Herc.
Сейчас Херк пытается нам помочь.
Herc essaie de nous aider.
Херк, ты займёшься бумажной работой для получения заново оборудования для прослушки, которое Мэримоу вернул в отдел внутренней безопасности.
Herc, je veux que tu t'occupes de la paperasse, et que tu récupères le matériel d'écoute que Marimow a envoyé au département éducation.
О, эй... Эй, Херк.
Oh, salut, Herc.
- Херк... И ты ей это позволяешь!
et tu la laisses faire!
Мы опоздаем, Херк.
On va être en retard, Herc.
- Херк, ты...
- Herc, tu...
Давай, Херк!
Allez, Herc!
Ты знаешь это? Херк, заткнись!
Herc, ferme-la!
Ты знаешь, Херк прав.
Herc a raison.
Да, но это просто Херк.
Mais c'est tout lui ça.
Херк.
Herc.
Херк...
Herc.
- Херк, брось.
- Allez, Herc.
- Херк.
- Herc.
Херк, мэр теперь все для тебя.
Herc, le maire, c'est ta mine d'or.
Хёрк.
Herc.
Хёрк, а чё ты там натворил?
Herc, t'as fais quoi exactement?
Хёрк видел гвоздомёт.
Herc a vu le pistolet à clous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]