Хетти перевод на французский
117 параллельный перевод
Да, его тетя Хетти...
Oui... peut-être sa tante Hattie.
- Легче, Хетти, он не убивал.
Vous l'avez tuée! C'est faux!
Я не убивал, Хетти. Не убивал, клянусь.
Je ne l'ai pas tuée, Hetty.
Хетти, Сибил в порядке?
- Elle est encore tombée, grand-mère!
Хетти сама мне рассказала, после того как я привёз её домой, что всё, что делал доктор - сидел и смотрел на неё всё время, что она там находилась.
Lorsque que je l'ai ramenée à la maison, Hattie m'a dit que le médecin était simplement resté à la dévisager durant tout le temps de la consultation.
Это я поняла. Хетти.
Oui, il paraît.
- Если бы Хетти немного... - На цыпочки, на цыпочки?
Parce que, je dois passer un rapide coup de rasoir - - un rapide...
Спасибо, Хетти.
- Merci, Hetty.
Похоже, мне пригодился бы такой напарник, чтобы иметь дело с Хетти.
Je pourrais faire ça pour négocier avec Hetty.
Где Хетти - не знаю.
Je ne sais pas où est Hetty.
Хетти и Фрэнк Синатра?
- Hetty et Frank Sinatra?
Из чего можно заключить, что Хетти заставляла добиваться себя самого Фрэнка Синатру.
Ce qui veut dire qu'elle la jouait difficile avec Sinatra.
Красавчик Фрэнк и Хетти.
Ol'Blue Eyes et Hetty.
Наверное, Хетти сделала всё по-своему. А вот и он.
- Hetty a dû le faire à sa manière.
Он не наш парень, он парень Хетти.
- Non, c'est le gars d'Hetty.
Скажите Хетти, я не забыл о Непале.
Dites à Hetty que je n'ai pas oublié pour le Népal.
Привет, Хетти.
- Salut, Hetty.
Спокойной ночи, Хетти.
Bonne nuit, Hetty.
Хетти, ему нужен свой угол
Il a besoin d'un chez-lui.
Нет, Хетти говорила.
- Non, Hetty. Il va bien.
Хетти сказала, что вы не можете привести сюда спасателей.
Hetty a interdit les chiens errants.
Да, я всё понял, Хетти.
Je m'en charge, Hetty.
Коробка пуста, Хетти.
Le coffre est vide.
Ну, Хетти, сейчас и не времена Коула.
Cette époque est révolue.
Значит, Маттиас все время играл с Хетти.
Mattias a fait marcher Hetty depuis le début.
Если что-нибудь когда-либо случится с Хетти, что-нибудь, мы придем за тобой.
Si quelque chose arrive à Hetty, quoi que ce soit, on s'en prendra à vous.
Хетти, "легенда" - это просто более красивый вариант для слова "ложь".
"Couverture" pour pas dire "mensonge".
Ты из личного опыта говоришь, Хетти?
Vous parlez d'expérience, Hetty?
Доброй ночи, Хетти.
Bonne nuit, Hetty.
Но если Хетти продолжит в том же духе, то и пули придется по много раз использовать.
Hetty aimerait qu'on recycle nos balles.
Это имеет какое-то отношение к заданию, на которое тебя послала Хетти?
Ça a quelque chose à voir avec la mission que t'a donnée Hetty?
Тебе не кажется, что все наши разговоры рано или поздно возвращаются к Хетти?
Tout tourne autour de Hetty, non? Où t'étais?
Где ты был? Хетти отказалась нам рассказывать.
Hetty ne veut rien nous dire.
Вы могли б хотя бы попытаться намекать тоньше, Хетти.
Vous pourriez essayer d'être plus subtile, Hetty.
Адвокаты вытащат его в считанные минуты, а мы так и не найдем пропавших солдат, Хетти.
Ses avocats seront là aussitôt qu'on l'amènera et on ne retrouvera jamais ces marines, Hetty.
Других вариантов нет, Хетти, и ты это знаешь.
C'est la seule option, et vous le savez.
Хетти? Директор Ванс хотел бы получить последнюю информацию.
Le directeur Vance apprécierait une mise au courant.
У нас все нормально, Хетти.
Tout va bien, Hetty.
Прощайте, Хетти.
Au revoir.
Хетти творит чудеса.
Hetty est miraculeuse.
Всего пару часов, Хетти.
Juste quelques heures.
Я бы послал Хетти в большой коробке с бантом.
J'enverrais Hetty, dans un beau paquet, avec un gros noeud.
Есть там одна, Хетти Лэндж, а у нее есть друг на киностудии Warner Bros.
Hetty Lange, là-bas, a un ami chez Warner Bros.
Продолжите с Хетти.
On veut Hatteberg.
Послушай меня. Хетти занимает базу чаще, чем Пенья на 20 %.
Hatte va plus sur base que Peña.
Хетти, ты помнишь Дика? Конечно.
Tu te rappelles Dick?
Спасибо, Хетти.
Merci quand même!
Что ж, Хетти права, черт. Сам видишь, Дик, верно?
Hetty a raison.
Парни, странное требование от Хетти.
Un appel bizarre de Hetty.
Один простой вопрос, Хетти.
Question simple, Hetty.
Чтобы играл Хетти.
Comme ça, on met Hatte.