Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хозяйственные

Хозяйственные перевод на французский

17 параллельный перевод
Теперь давайте пройдем на улицу и посмотрим хозяйственные помещения.
Je peux vous montrer cabine d'entreposage à l'extérieur?
Это означает, что с момента вступления в Евросоюз около четверти фермеров оставили свои сельско-хозяйственные участки и ищут работу или ушли на пенсию и некому теперь заботиться о фермах.
Depuis l'entrée dans l'Union européenne, environ un quart des paysans a abandonné l'agriculture et a cherché un autre métier ou est parti à la retraite et il n'y avait personne pour s'occuper de la ferme.
Хозяйственные инструменты.
Ça vient avec l'expérience.
Я тебе ветошь на хозяйственные нужды отпускаю. Ну, нету, правда.
Je ne t'en ai pas donné pour ton usage personnel?
Хозяйственные товары Альфа-Омега.
"Outils Alpha et Oméga"? ALPHA ET OMÉGA - Outils
Это происходит после того, как хозяйственные дела закончены и дети еще не вернулись из школы.
C'est juste entre la fin des corvées et le retour des enfants de l'école.
Она жила в одной из тех лачуг. Они выглядели как хозяйственные постройки, а она спала в них.
Elle vit dans une de ces cabanes, on dirait des cabinets.
Хозяйственные товары, постельное белье, аксессуары для ванных комнат, а также электроника!
Draps, bougies, tapis de bain petits appareils.
Но ты-же в состоянии выполнять свои хозяйственные обязанности по дому, правда?
Mais, tu seras toujours capable de t'occuper de la maison, non?
Ничего, Великолепный, Морган и Элли взяли на себя все хозяйственные дела, так что..
De toute façon, Trop top, Morgan et Ellie s'occupent de tout - à notre place.
Ваш приговор может приструнить работорговлю... полностью уничтожив хозяйственные устои этих земель.
Votre jugement pourrait saper la traite des esclaves et détruire l'un des fondements économiques de ce pays.
Итак, мой региональный менеджер по продажам берет две хозяйственные сумки, опускает в них ноги в то время как любовь всей его жизни сидит на его "Джоне".
Donc, mon directeur régional des ventes prends apparemment deux sacs à provision, mets ses pieds dedans pendant que l'amour de sa vie s'assoit sur le toilette.
купальная шапочка, грелка, воздушные шарики, хозяйственные перчатки, коврик для ванной, занавески для душа, - все они сделаны из латекса.
bonnet de bain, bouillotte, ballons, gants de nettoyage, tapis de bain, rideau de douche... ils sont tous en latex.
Смотря в частности, для дистанционного хозяйственные постройки, ничего, что могло бы быть потенциального укрытия.
Regardons en particulier les dépendances isolées, tout ce qui peut être une cachette potentielle.
Здесь я держу деньги на хозяйственные расходы.
Voilà où je garde l'argent du ménage.
Проверь хозяйственные магазины, стройки.
Vérifie les quincailleries, les fournisseurs du bâtiment.
Эйкин, Валкон, Коуч, проверьте хозяйственные постройки там.
Alkin, Valcon et Coach, vous inspectez les dépendances.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]