Хостесс перевод на французский
33 параллельный перевод
Хостесс, официантка по коктейлям. Или, выбор-за тобой, девушка для эскорта.
Hôtesse, serveuse de cocktails... ou, si vous êtes choisie, dame de compagnie.
Я буду хостесс.
J'y vais ce week-end.
домовладелец нашел ей работу в хостесс-баре.
le proprio lui avait trouvé un boulot dans un bar.
В хостесс-баре она познакомилась с Джеком.
Dans le bar où elle travaillait, elle rencontra Jack.
Я не хочу возвращаться в хостесс-бар.
Je ne veux plus travailler dans ce bar.
Если ты перестанешь работать в хостесс-баре... это хорошо!
Ne plus travailler dans le bar... Três bien!
Ты не можешь посылать пиво девушке хостесс, хорошо?
Tu ne peux pas envoyer de la bière à l'hôtesse d'accueil, ok?
Ты придаёшь слову "хостесс" крайне эротический оттенок.
Et on pourrait même ajouter que le "Ho" dans Hôtesse t'est dédié
Хостесс сейчас подойдёт. Официант сейчас подойдёт.
Allez, soyez notre serveuse.
Да ну, давайте вы будете нашей официанткой. Ой, нет, я просто хостесс.
Non, je ne suis que l'hôtesse, mais je peux prendre votre commande de boissons
Сам посмотри. это ж, блин, грузовик фирмы "Хостесс".
- Regarde. C'est un foutu camion'Hostess'.
Вижу грузовик "Хостесс", и что?
Oui, je vois ça. Et alors?
Это Джоан Харрис, наша главная хостесс.
C'est Joan Harris, notre hôtesse en chef.
Была ли хостесс?
Qui n'aurait pas été un invité?
Вы обе должны прийти работать в мой хостесс-бар.
Je suis sûr que vous savez danser et tenir l'alcool.
Если я пойду работать в хостесс-бар, я легко смогу вернуть $ 70,000.
Faire l'hôtesse... dans un bar de nuit... Je pourrais me faire plein d'argent... et rapidement rembourser notre dette.
Знаешь, я заплачу тебе сотню баксов, если ты согласишься быть хостесс.
Je pourrai te filer 100 $, - voire te pistonner si tu veux présenter.
Кекс - это Хостесс, дубина.
Ça s'appelle Hostess, idiote.
Но ты бы могла устроиться на такую работу, где нужны хорошие внешние данные. Например, хостесс в клуб или что-то вроде этого.
Mais hôtesse dans un club, quelque chose comme ça.
Она хостесс и зарабатывает охренительное количество долларов в неделю, у нее потрясающий гардероб и всегда идеальные накладные ногти.
Elle se fait plein de thunes, elle a une garde-robe de malade et des ongles toujours nickel.
Я - новая хостесс * в Wedgebrook Club. ( * девушка, которая составляет компанию клиентам в барах / клубах )
Je suis hôtesse au Wedgebrook Club.
Хостесс.
Hôtesse...
Я думал, что убийство Нормы положит этому конец, но два дня спустя, он цепляет хостесс из клуба.
Je pensais que tuer Norma y mettrait enfin un terme, mais deux jours plus tard, il était déjà en train de se taper une hôtesse du club.
На самом деле, я хостесс в клубе Wedgebrook.
Est ce que tu pourrais leur expliquer, Aud? Ok, ok.
3 года назад она нанималась туда на работу на должность хостесс, но не прошла отбор.
Elle a postulé pour un boulot d'hôtesse il y a 3 ans mais n'a pas été prise.
Хостесс сказала, что мой брат здесь.
L'hôtesse a dit que mon frère était là.
Ты хостесс в ресторане, провожаешь людей к их столикам.
Tu es hôtesse d'accueil dans un restaurant qui installe les gens à leurs tables.
Нет, хостесс.
Non, un travail d'accueil.
Хостесс?
D'accueil?
Теперь мы сидим рядом со стойкой хостесс и столом официантов, люди постоянно ходят здесь и шумят.
Maintenant, on est à côté de l'accueil, et de la table où les serveurs viennent tout le temps, et ça fait du bruit.
Хостесс, путану или как там ещё их называют.
Une escort-girl, une pute, peu importe comment on les appelle.
- Познакомь меня с хостесс.
- Tanya? ! Non!
- Хостесс?
- Présenter quoi?