Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хофф

Хофф перевод на французский

40 параллельный перевод
Стэнли Хофф говорил мне на той неделе, что ты хочешь переподписать контракт.
Vous allez resigner, m'a dit Stanley Hoff l'autre jour.
- Мистер Хофф заменил Чарли отца.
- M. Hoff est comme un pére pour Charlie.
Я крупнейшая звезда Хофф-Федерэйтед.
Je suis la plus grande vedette de Hoff-Federated.
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston, Wyler, Wilder, Stanley Kramer, mais pas Stanley Hoff!
Стэнли Хофф представляет "Война и мир" Толстого!
Stanley Hoff produira personnellement
Я знаю, что сделает Хофф, если ты откажешься подписывать.
Je sais ce que peut faire Hoff.
- Стэнли Хофф и Смайли Кой.
- Stanley Hoff et Smiley Coy.
Мистер Хофф и Смайли Кой!
M. Hoff et Smiley Coy!
Вы знаете, как оно бывает, мистер Хофф.
- Vous savez ce que c'est, M. Hoff.
Я ничего не имею против Хофф-Федерэйтед.
Je n'ai rien contre toi ou Hoff-Federated.
Я думаю, ты должна знать, что Хофф был здесь.
Il faut que tu saches, Hoff est venu.
Дети всё ещё думают, что он пишет для Меркурия и группы но произошло то, что дядя Хофф называет "бедой".
Pas commercial. ll croit encore écrire pour l'émission Mercury, mais ça a été ce que tonton Hoff a qualifié de "désastre".
Хофф человек с характером крокодила.
Hoff a un tempérament de requin.
Кто вы, со своими грязными, ненаманикюренными ногтями и что вы без Хофф-Федерэйтел у вас за спиной?
Tu es qui, avec tes ongles sales, jamais manucurés, et tu es quoi sans Hoff-Federated?
Где ваша точка кипения, мистер Хофф?
Tu vas craquer, tonton Hoff?
Я намеренно переключаюсь на твоё скромное эго, Стэнли потому что сегодня я понял, на что пойдёт Стэнли Хофф ради защиты инвестиций.
Je piétine volontairement ton modeste ego, car je sais à présent jusqu'où irait Stanley Shriner Hoff pour protéger ses intérêts.
Это мистер Хофф, человек, который встал передо мной на колени и благодарил Бога за то, что я с ним больше не сотрудничаю.
Voilà ce qu'est M. Hoff et, à genoux, je remercie mon créateur de ne plus rien avoir à faire avec lui.
Мистер Хофф очень тщеславен. Иногда мы должны ему потакать.
M. Hoff est trés vaniteux. ll faut parfois faire avec.
" Чарли Кастл, известная звезда Хофф-Федерэйтед Пикчерз...
" Charlie Castle, la célébre vedette de 30 films Hoff-Federated,
"... и его близкий друг и коллега Стэнли Шрайнер Хофф. "
"et son ami et associé Stanley Shriner Hoff."
Да! Я – Морвин Ван Хофф, а это моя – женушка Фун.
Je suis Morvin Van Hoff, et voilà ma bonne épouse Foon.
Я же люблю тебя, миссис Ван Хофф.
Je t'aime pas qu'un peu, Mme Van Hoff.
Мистер Ван Хофф, я знаю, мы только что познакомились, но вам придется меня простить.
M. Van Hoff, on se connaît à peine mais vous me permettrez bien...
Миссис Ван Хофф!
Mme Van Hoff.
Знаешь кто такая Сьюзан Хофф?
Sais-tu qui est Susan Hoff?
Тебе надо показать это Сьюзан Хофф,... именно это она и хотела.
Montre-les à Susan. C'est ce qu'elle voulait, non? Tout à fait ça.
Мы провели весь день у него в номере в центре города, ок, в отеле Хофф Билдинг.
On a passé la journée dans son loft, au Hoff Building.
Вот с кем был Хофф.
C'est Huff qui était avec.
Известный филантроп, Филипп Ван Дер Хофф...
Le philanthrope connu, Phillip Van Der Hoff...
Филлип Ван Дер Хофф - мужчина средних лет с болезнью сердца.
Phillip Van Der Hoff était un homme d'âge moyen avec des problèmes cardiaques.
Я полагаю, что мы больше не пытаемся узнать, был ли Филлип Ван Дер Хофф убит ;
Je ne pense que pas que désormais nous essayons de découvrir SI Phillip Van Der Hoff a été assassiné ;
Последнее, что сделал Филлип Ван Дер Хофф перед смертью - переголосовал по "Таггартскому музею спикизи"
La dernière chose que Phillip Van Der hoff ait faite avant de mourir était de changer son vote concernant le Musée Clandestin Taggart.
Ну а теперь мы знаем, что Филлип Ван Дер Хофф был убит, была еще одна смерть, и мы сидим здесь в ожидании того, кто, как мы думаем, работает на Мориарти.
Eh bien, maintenant nous savons que Phillip Van Der Hoff a été assassiné, il y a eu un autre mort, et nous sommes ici assis attendant quelqu'un qui, nous le pensons, travaille pour Moriarty.
Карли Ван дер Хофф.
Je suis Carlie Van der Hoff.
Как там Вант-Хофф?
Van't Hoff?
Мнекажется Хофф протестует уже месяц.
Ce me semble, lada fait trop de progestations.
Тейлор Хофф?
Taylor Hoff?
Тейлор Хофф мёртв с 2009.
Taylor Hoffs est décédé depuis 2009.
- Ваша честь, это уже четвёртый раз, когда мисс Хофф пытается повлиять на вашу беспристрастность.
- C'est la 4e fois que maitre Hoff essaie - d'influencer votre impartialité. - Quoi?
Филипп Ван Дер Хофф был членом
Phillip Van Der Hoff est aussi membre du Conseil de Protection des Monuments de New York.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]