Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Хренов

Хренов перевод на французский

508 параллельный перевод
Телевизор - это хренов парк развлечений!
La télévision est un parc d'attractions!
Хренов "Кони Айленд" должно быть в 50 или 100 милях отсюда.
Coney Island est à l'autre bout du monde!
Все на хренов поезд!
Faites attendre le train!
Тупой... бесполезный... хренов грёбаный... сукин сын.
"Imbécile de bon à rien " de maudit profiteur de fils de chienne.
Умственно отсталый хавальник, хренов всезнайка... говнюк, придурок.
"Trou de cul attardé à la grande gueule."
Один хорошо одетый хренов мужик знает где спряталась твоя хренова симпатичная маленькая задница.
"L'homme au costume chic" sait bien... où ton putain de petit cul est en train de se cacher!
- Шевелись! - В машину, засранец! - Ты меня подставил, ублюдок хренов!
Dans la bagnole, enfoiré.
А ты же хренов ди-джей. Так что с тобой?
Qu'est-ce que tu fous ici?
Урод хренов!
Espèce de trouillard!
Где этот хренов Лернер?
- Où est Lerner?
Ты позволил ему побить себя, членосос хренов!
Tu l'as laissé te battre, pédé.
- Клоун хренов.
- Ce mec est fissuré.
Вы кто такой - искусствовед хренов?
Bordel, vous êtes critique d'art?
- Потому что ты хренов преступник.
- Pourquoi? - Parce que tu es un criminel.
Этот парень - хренов бухгалтер.
Il est comptable.
Хренов пилот, да, козел? !
Tu es pilote, enculé?
Пилот хренов, да?
Un pilote? Un putain de pilote?
Здорово, Джек, урод хренов.
Salut, Jack, sale tas de merde.
Ублюдок хренов.
- Espèce d'empaffé!
У меня хренов олень, прилетающий из чёртового зоопарка!
Un renne à la con, en transit pour un zoo à la con!
Давайте закроем весь этот хренов аэропорт!
Bouclons donc l'aéroport!
Не хочу, чтобы хренов патологоанатом сказал мне, что это был панк, ворующий багаж!
J'ai pas besoin d'experts à la con pour conclure au vol de bagages!
Один хренов взвод?
Une malheureuse section?
"Это был не хренов пикник : История жизни Джэка Лукаса".
"C'était pas de la tarte la Vie de Jack Lucas".
Смерть - это точно наказание. Это тебе не хренов подарочек.
La mort est une sacrée peine, et pas un cadeau.
- Нет, спасибо. Слишком много жира. - Что за хренов...
Non merci, ça fait grossir.
Ты - хренов сумасшедший!
Ca va pas, la tête, non?
Я же тут каждый хренов день пытаюсь понять, какого дьявола я делаю.
Moi... tous les jours, je rame... je trime pour savoir ce que je fous!
У меня есть еще - только попроси, мусор хренов!
J'en ai encore!
Текила, может, это и твой хренов кабинет... Но он находится в моём управлении. Так что ты меня слушай.
Et c'est mon commissariat!
- Ты в грёбаный душ, а я достану тебе хренов костюм.
Je me charge du costume. Hé, le trouillard!
Я тебе сейчас из мозгов пюре сделаю, извращенец хренов! Не надо пюре!
Je veux pas te mettre la cervelle en purée, ducon!
А? Ты хренов Ромео.
Enfoiré de Romeo.
Может один-на-один, попрыгунчик хренов?
Pourquoi pas un contre un, swingueur?
Я тебе башку оторву, придурок хренов.
Je vais te faire ta fête, espèce de vermine!
Слышишь меня, ты, психопат хренов?
T'entends, cul-terreux?
Я не хренов неудачник.
Je suis pas un perdant.
Вот твой хренов счет!
La voilà, ma note!
Я знаю, где я сам его побрею, майор хренов!
Je sais ce que je vais lui raser, à ce Major!
А как насчет тебя, подхалим хренов?
Toi, par exemple, lêche-cul?
Хренов пидорас!
Tires toi Enculé de ta mère!
- Ты хренов герой.
Vous êtes un foutu héros.
Гони эти сраные ключи, ты, сраный членосос, ублюдок хренов.
Envoie les putains de clés, espèce d'enculé de mes deux!
- Наверняка будет этот хренов фокусник.
- Il y avait sans doute un magicien.
- Да просто парочка каких-то хренов.
- C'est une paire de couilles. - Ah bon?
Хренов идиот!
Espèce d'idiot.
Ротшильд хренов.
Rothschild ø la manque.
Забудешь тут об этом дерьме, идиот хренов!
Clean comme de la merde!
Ты - просто хренов псих.
tu es naze!
Шпион ты хренов.
Tu es un espion!
Иван хренов!
De la merde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]