Хрипеть перевод на французский
10 параллельный перевод
У меня диалог завтра, хрипеть теперь буду.
J'ai du texte à dire demain. Si ma voix est éraillée, c'est pas cool.
Мертвец стал хрипеть.
Le cadavre a soupiré.
И как хрипеть!
Et quel soupir!
Уже хрипеть начал.
Sa voix a un timbre rauque.
Нельзя хрипеть, если мышцы груди парализованы.
C'est impossible sans bouger les muscles thoraciques.
В ту же секунду, как выхожу на улицу, я начинаю хрипеть, как козел.
Dès que je sors, je commence à étouffer.
Будешь хрипеть на коленях после первого же раунда.
Il est sur les genoux à la fin du premier round.
[продолжает хрипеть] Слушай, я тут прикинул, а не устроить ли нам небольшой семейный уик-энд?
Écoutez, je pensais... peut-être que nous pouvons ce week-end, il tous ensemble?
Иди сопеть и хрипеть со своими слизнявыми Уиверами.
Va renifler et râler avec les Weaver plein de glaire.
Если она начнет хрипеть -
Si elle commence à haleter...