Хряща перевод на французский
22 параллельный перевод
У меня финансирование исследований Нац.института здравоохранения по использованию акульего хряща для лечения рака.
J'ai l'Institut pour le traitement du cancer par le cartilage de requin?
Металлические имплантанты расположенные в теле зачастую в носовой полости. Иногда, если они сделаны из кости или хряща, это делает определение местонахождения более сложным.
- Des implants en métal dans le corps, souvent dans la cavité nasale, parfois composés d'os ou de cartilage.
часть хряща.
Un morceau de nerf.
Как и обсуждалось, я возьму кровь из вашей руки и часть хряща. Из вашего...
Comme prévu, j'utiliserais l'apport en sang de votre bras et le cartilage... de votre...
Я нашла узелковые утолщения окостеневшего хряща на больших пальцах Велтона, между пястными костями и запястными суставами.
J'ai trouvé des nodules de cartilage ossifié sur les pouces de Welton, entre les os métacarpiens et carpiens.
По-прежнему нет причины смерти, но повреждение хряща и позвонков определенно указывают на пытки. Он был долго согнут в очень болезненной позе.
Toujours pas de cause pour la mort... mais les dégâts au cartilage et aux lombaires indiquent la torture.
они могли обнаружить его на корабле с рабами. но учитывая состояние его хряща, этот человек умер меньше месяца назад, и... это убийство.
Bien que trouvé dans un navire négrier, d'après l'état de son cartilage, sa mort date de moins d'un mois, et... c'est un meurtre.
Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща.
Fracture du nez, au-dessus du cartilage nasal latéral.
Они продолжают изменяться. Ткани хряща начинают расти.
Vos tissus cartilagineux prolifèrent.
Там нет хряща слева, костной шпоры.
Notre fille est orthodontiste à Sarasota.
Вы будете удивлены так же как я, когда я выяснил что они были из акульего хряща.
Jason Akita. Vous serez surpris d'apprendre que c'est du cartilage de requin.
Нет, на самом деле вот это - эти вертикальные разрывы выступов щитовидной железы и разрыв обоих верхних рогов щитовидного хряща, это и стало причиной кровоизлияния в мягкие ткани.
No, en fait, c'était : cette fracture verticale a divisé en deux l'importante thyroïde et fracturé les deux cornes supérieures, provoquant une hémorragie des tissus mous.
Мы возьмем часть кости и хряща из одного позвоночника и нарастим на другой.
On prend des morceaux d'os et de cartilages d'une vertèbre et on les joint avec celle d'à coté.
Регенерация суставного хряща дает надежду пациентам...
La régénération de cartilage articulaire offre un nouvel espoir aux patients...
Как создание нового хряща.
Comme fabriquer du nouveau cartilage.
Я делаю регенерацию хряща.
Je fais du cartilage régénératif.
- Без поддержки кости или хряща, получится лишь натянуть кожу на отверстие, как на барабан.
Sans os ni cartilage pour supporter la peau, ce ne sera rien de plus qu'un cache-misère.
Вы помещаете каркас под кожу пациента, и со временем он рассасывается, не оставляя ничего, кроме хряща.
Si vous greffez le substrat sous la peau du patient, il se dissoudra avec le temps, ne laissant que le cartilage.
- Как мы и подозревали, жертва пострадала от перелома гортанного хряща.
- Comme nous le suspections, la victime souffrait d'une fracture du cartilage laryngien.
Это пирсинг хряща уха.
Il est un piercing de cartilage.
Пирсинг хряща уха...
Cartilage Piercing...
Перелом щитовидного хряща и подъязычной кости, а также наличие крови в лёгких, свидетельствуют о мозговой гипоксии, которая и привела к смерти.
À partir des fractures du cartilage thyroïdien et de l'os hyoïde, ainsi que l'absence de sang dans ses poumons, j'ai déterminé que la cause de la mort était une anoxie cérébrale.