Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Х ] / Худым

Худым перевод на французский

43 параллельный перевод
Это весело и нестандартно подходит полным и худым
Voilà un modèle recherché Qui convient à toutes les formes
Он был брюнетом, худым, с темными глазами.
- Il était brun, mince, avec des yeux sombres.
Ты всегда был худым, да, Паблито?
Mais tu as toujours été mince.
Нужно было думать об этом, когда вы были еще худым!
Fallait y penser avant de s'empiffrer!
А что, если в пятницу я приглашу тебя на обильный ужин, потому что ты становишься слишком худым.
J'ai une idée. Vendredi soir, je t'invite au restaurant. Tu deviens vraiment trop maigre.
Как раз когда он становился худым и привлекательным.
Il devenait mince et séduisant.
Он был настолько худым, что вы бы не увидели, если бы он повернулся боком!
Il était si maigre, qu'on ne l'aurait pas vu, s'il s'était tourné de côté!
Они почти поднимали его на руках на сцену, настолько он был худым
Ils durent presque le porter sur scène, tant il était maigre.
Барбара, знаете, как говорят,... невозможно быть слишком богатым, слишком худым и быть слишком на столе?
Barbara, vous savez ce que c'est : on ne s'étale jamais assez à table.
Хён-Су, ты выглядишь очень худым.
Tu as maigri, Hyun-soo.
Все в обществе говорит нам, что надо быть худым, чтобы быть успешным.
- Pas à cause de sa mère. Tout dans cette société nous dit qu'il faut être fin pour avoir du succès.
Нет, общество говорит, что надо быть худым, чтобы быть привлекательным. И знаешь, что привлекательный обозначает?
Non, la société te dit d'être fine pour être attirante.
Был бы я худым, уже бы совсем задолбался!
Si ça me fait maigrir, ça va chier.
Твой подбородок выглядит совсем худым.
Ton menton est très maigre.
Эти восемь ступенек - и есть разница между толстым и худым.
Ces 8 marches font la différence entre gros et mince.
- Правильно. Я хочу остаться изящным, худым и подтянутым.
Je veux rester beau, svelte et fin.
Но ты не вырос сын, Ты стал таким худым.
Tu es resté bien maigre.
Учитывая его размер, субъект должен быть очень худым, иначе бы он не пролез.
Vu la taille, le suspect doit être svelte pour pouvoir y passer.
Они все, мои старшие дети все хотят видеть меня худым и симпатичным.
J'ai peur de faire quoi que ce soit avec lui. C'est pour lui que je me bats.
Надо было видеть, каким я стал худым.
" Si tu voyais comme j'ai maigri!
Он был таким же худым, как ты.
Il était mince comme toi.
Парень, что я видела, был с тихоокеанских островов но был худым. Цвет кожи совпадал.
Il était polynésien, mais plus mince, avec le même type de teint.
Ты можешь быть самым худым человеком в мире и... Ханна, Ханна.
T'as beau être super maigre...
Я хочу выглядеть худым для анкеты на сайте знакомств.
Je veux paraître mince sur mon profil en ligne.
Человек, которого я видела, был худым.
L'homme que j'ai vu était maigre.
Когда я только начал продавать печенье, он был довольно худым.
À ma première vente, il était relativement mince.
Не настолько худым, как вы подумали.
Pas un homme mince, non.
Я шла за худым парнем два квартала, пока он не повернул "
"Je suivis l'homme sur 2 blocs avant qu'il ne se retourne"
Я был худым подростком.
J'ai grandi mince étant plus jeune.
Тогда он был худым, маленьким мальчиком.
A l'époque il était cette petite salope maigrichonne.
Пытаюсь оставаться худым и молодым.
Hé bébé, j'essaye sur de rester mince et dans la course.
Худым?
Était-il mince?
Слушай, Джессика, я знаю, что Харви выглядит худым и относительно подтянутым, но ишемическая болезнь может постигнуть даже красавчиков.
Je sais qu'Harvey paraît mince et assez en forme, mais la maladie coronaire touche même les mieux foutus.
- Выглядите худым.
- Vous avez l'air amaigri.
- Я всегда был худым.
- C'est normal.
Ты выглядишь худым.
Vous semblez maigre.
Ты был таким худым... и хрупким.
Tu étais si maigre... et fragile.
Как ты умудряешься так много есть и оставаться худым?
Comment tu fais pour manger autant et rester si mince?
- Я помню, что он был довольно худым. - Да?
Il était maigre?
Что он был слишком худым.
- C'était un sac d'os. D'accord, professeur.
Каким он там у нас был,... худым.
Maigre.
Хотите быть худым?
Vous voulez être mince?
Я всегда был худым.
Tu connais ta taille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]