Хьюго перевод на французский
599 параллельный перевод
Бедняга Хьюго совсем безобиден.
Le pauvre Hugo est inoffensif.
Как и мой кузен Хьюго.
Je suis comme le cousin Hugo.
"Необходимы ли змеи?" Хьюго Марздиц
AVONS-NOUS BESOIN DES SERPENTS? par HUGO MARZDITZ
Сэр Хьюго Мэйси Де Фармингтон. Добрый вечер, сэр Хьюго.
Sir Hugo Macy de Farmington.
Наш конкурс украсит шимпанзе-ковбой Кузен Хьюго.
En co-vedette, notre cousin Hugo... notre chimpanzé.
Хьюго будет сидеть на чучеле и привлекать быка.
Avec son mannequin, il attire le taureau vers lui.
Знаете что, черт с ними и черт с вами! Хьюго.
Ils peuvent aller se faire voir, et vous aussi.
Хьюго и я собираемся пожениться.
Hugo et moi... allons nous marier.
Хьюго, Энтони и Сесили.
Hugues, Antoine et Cécile.
Искренне Ваш, Хьюго Корнморти, секретарь.
"Sincères salutations. Hugo Cornworthy, secrétaire. " PS :
Хьюго.
Hugo.
Получи, Хьюго, это поможет.
Ici vous êtes, Hugo.
- Но дальше дело не идет. - Заведи его, Хьюго.
Il faut ranger, Hugo.
Хьюго нашел целый ящик.
Fito a trouvé plein de bouteilles.
Канеза? - Хьюго пытается оживить Нандо.
- Hugo ranime Nando.
Хьюго Вивинг
Tu es une mère mècontente
Вы, наверное, Хьюго. А вы
- Vous devez être Hugo.
О Хьюго то есть.
- Je n'ai pas le temps.
- Ты Хьюго не видел? - Нет.
- Tu as vu Hugo?
- Нет, Хьюго.
- Non Hugo.
Прошу прощения, Хьюго, не могли бы вы открыть дверь?
Hugo, je suis désolé, mais peux-tu ouvrir la porte?
Хьюго разлагается.
Hugo pourrit.
Где Хьюго?
Où est Hugo?
В гостиной он обнаруживает свою жену, 32-летнюю певицу, специализирующуюся на романсах Хьюго Вольфа, в объятиях её аккомпаниатора, Антонио Маленбурга.
Dans son salon, il trouve sa femme, Hélène Muller Esposito, 32 ans, célèbre cantatrice, spécialiste de l'oeuvre d'Hugo Wolf, dans les bras de son pianiste attitré : Antoine José Müllenbruck.
Хьюго Карлоу, Д'Арси Надер здесь?
Hugo Carlaw, D'arcy Nader est-il là?
Позволим ему разобраться с Хьюго, и убрать его из наших голов.
Il s'occupera d'Hugo une fois extrait.
Привет, Хьюго, рад тебя видеть.
Salut, Hugo. Content de te voir.
Скажите спасибо Хьюго. Если бы не он, я бы и пальцем не пошевелил.
Sans Ari et Hugo, je n'aurais pas levé le petit doigt.
Спасибо, Хьюго.
Merci, Hugo.
Хьюго, не стреляй в нее, она друг!
Ne tire pas. C'est une amie!
Помнишь Хьюго, того хрыча с фестиваля?
Tu te souviens de ce couillon, Hugo, à la convention?
Я рассказал все Хьюго, а он : "Да, я подумаю."
J'en ai parlé à Hugo. Il a dit qu'il allait y penser.
Все думают, что Хьюго — гений.
Tout le monde pense que Hugo est le génie.
ПРОДЮСЕР ХЬЮГО ПОШ
HUGO POSH PRODUCTEUR
Если ее не будет, Хьюго ничего не купит.
Si on ne la tourne pas, Hugo ne va pas acheter le film.
Хьюго разберется.
Hugo Posh le fera.
У нас в гостях Хьюго Пош, продюсер "Образования для взрослых" самого покупаемого видеофильма по сексуальному воспитанию и используемого в школах всего мира.
Je suis ici avec Hugo Posh, le producteur de "Adult Education", la vidéo d'éducation sexuelle la plus vendue au monde utilisée dans toutes les écoles de part le monde.
Хьюго, все знают вас, как продюсера откровенных порнографических фильмов?
Hugo, on vous connaît surtout comme pornographe hardcore, exact?
Хьюго Пош — это не только грудь и не только задница.
Voyez, Hugo Posh c'est pas juste les seins ou le cul.
То есть, конечно, и это тоже, но Хьюго Пош еще и сердце.
Je veux dire, si ça l'est, mais Hugo Posh c'est aussi le cœur.
Хьюго, вы с партнером сделали на фильме миллионы.
Hugo, vous et votre partenaire avez gagné des millions.
Хьюго Босс.
Hugo Boss.
Это Хьюго Босс.
C'est Hugo Boss?
Меня зовут не Хёрли. Я - Хьюго Рейс.
Je ne m'appelle pas Hurley mais Hugo Reyes.
Хьюго и его кузену идея понравилась.
Hugo et son cousin sont emballés par l'idée.
Хьюго и его кузен присоединятся к нам, и мы хотим предложить вам... чтобы вы тоже поучаствовали.
Hugo et son cousin vont s'associer, et nous voulons te proposer... de t'associer aussi.
Это Бриджет. - Бридж, это Хьюго и Джейн. - Привет.
Hugo et Jane.
Я — Хьюго.
Moi, c'est Hugo.
— Спокойной ночи, Хьюго.
Bonne nuit.
Хьюго Спир
Rendez-vous de l'autre coté.
— Хьюго, привет.
Hugo, salut!