Хэмиш перевод на французский
55 параллельный перевод
Отлично... Отлично... Добрый день, Хэмиш.
Splendide.
Нет, Хэмиш отбыл ночным в Эдинбург, а я уезжаю сейчас.
- Non. J'ai accompagné Hamish au train. Je pars maintenant.
Согласен ли ты, Хэмиш, взять Кэролайн в законные супруги? Клянешься ли ты перед лицом Господа и этой паствы быть ей верным и любящим мужем, пока смерть не разлучит вас?
Hamish, veux-tu prendre Caroline pour épouse légitime et, devant Dieu et devant ces fidèles, promets-tu d'être pour elle un mari aimant et fidèle jusqu'à ce que la mort vous sépare?
А сейчас, леди и джентльмены, сэр Хэмиш Бэнкс.
Maintenant, mesdames et messieurs, Sir Hamish Banks.
Все в наших руках, Хэмиш.
Ça dépend de nous, Hamish.
Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет. Прикажи им.
Pars à Edimbourg, réunis le Conseil.
Хэмиш?
Salut, Hamish.
Алиса, Хэмиш хочет с вами потанцевать.
alice, Hamish veut danser avec toi.
Хэмиш, вы ещё не устали от кадрили?
Hamish, tu n'en as jamais assez des quadrilles?
Хэмиш собирается сделать тебе предложение.
Hamish va te demander en mariage.
Хэмиш попросит твоей руки в беседке.
Hamish fera sa demande sous Ie pavillon.
Хэмиш говорил, что вы очень рассеянны.
Hamish m'a dit que tu étais facilement distraite.
Хэмиш.
Hamish.
Простите, Хэмиш. Я за вас не выйду.
Hamish, je ne peux pas t'épouser.
Хэмиш Стюарт...
Hamish Stewart.
Хэмиш? Где вы взяли этот адрес?
- Où avez-vous eu cette adresse?
Сабина, это возможно, что Хэмиш и был предателем?
Sabine, est-il possible que Hamish vous ait trahie? - Non.
У меня родилось три брата – принцы Хэмиш, Хьюберт и Харрис.
Je suis devenue la sœur de trois petits frères. Les princes. Hamish, Hubert et Harris.
Держись, Хэмиш!
Tiens-toi droit, Hamish.
Джон Хэмиш Ватсон, так, на случай, если вы подыскиваете имя для ребенка.
John Hamish Watson, au cas où vous chercheriez des prénoms pour un bébé.
Хэмиш, вы рулите.
Hamish, c'est à vous.
- Хэмиш вступил в игру.
- Hamish est venu pour jouer.
Послушайте, Хэмиш.
Ecoute, Hamish.
- Хэмиш Макконвилл.
Hamish McConville.
Но жители деревни забрали оттуда золото, как нам и рассказал Хэмиш.
Mais les gens du village ont pris l'or, c'est ce que nous a dit Hamish.
Хэмиш и его сын, они...
Hamish et son fils, ils...
- Спасибо, Хэмиш.
Merci, Hamish.
Это Шерлок Холмс и его напарник, Джон Хэмиш Уотсон.
Sherlock Holmes et son associé, John Hamish Watson.
"Джон Хэмиш Уотсон".
John Hamish Watson.
Ты сказала "Хэмиш".
Vous avez dit Hamish.
Это знаменитый детектив Шерлок Холмс и его напарник, Джон Хэмиш Уотсон.
C'est un célèbre détective, Sherlock Holmes, et son associé, John Hamish Watson.
Джон Хэмиш Уотсон, если подыскиваете имя для ребёнка.
John Hamish Watson, si vous cherchez un prénom pour le bébé.
А ты что же? Один на один, давай же, Хэмиш.
Un contre un, allez, Hamish.
Я поняла это сразу, едва увидев как Дугал и Хэмиш играют во дворе.
Je l'ai su la première fois que j'ai vu Dougal et Hamish ensemble dans la cour.
А Хэмиш - мой.
Tout comme Hamish est mon enfant.
Хэмиш Стоун, создатель и публицист Разведывательного СМИ.
Hamish Stone, propriétaire et éditeur de Reconnoiter Media.
Хэмиш, как правило, забирает все себе, когда что-то становится популярным.
Hamish a tendance à prendre le contrôle quand quelque chose devient viral.
- Хэмиш.
- Hamish.
Это может быть единственный раз, когда Хэмиш делает что-то подобное.
Cela pourrait bien être la seule fois où Hamish tente quelque chose comme ça.
София, Хэмиш в любом случае проведет эту вечеринку.
Sophia, Hamish fera cette fête d'une façon ou d'une autre.
Может быть, это Хэмиш.
C'est peut-être Hamish.
Мы думаем, что Хэмиш...
On pense qu'Hamish..
Следующее, что ты скажешь, будет : "Хэмиш убийца."
Après tu vas dire, "Hamish est le tueur."
Хэмиш?
- Hamish?
Хэмиш больше года женат, Алиса.
Hamish s'est marié l'année dernière, Alice.
Привет, Хэмиш.
Bonjour Hamish.
Хэмиш сказал, вы путешествовали по всему миру последние три года.
Hamish m'a dit que vous avez parcouru le monde ces trois dernières années.
Хэмиш отправил тебя сюда.
Hamish t'a fait amener là.
Время - множество вещей, Хэмиш. Но только не деньги.
Le temps est bien des choses, mais il n'est pas de l'argent.
Как Хэмиш?
- Comment va Hamish?
Хэмиш, ты пришел.
Tu es venu.