Хэш перевод на французский
36 параллельный перевод
- Привет Хэш, как сам? - Нормально.
Salut!
- Не знаю, как это, блин, называлось, но Хэш был в шоу-бизнесе.
Effectivement, il était dans le milieu du disque.
- Хэш - самый милый парень на свете.
Hesh est un type adorable.
Что делать - решать тебе, Хэш, я за тобой.
Que comptes-tu faire?
- Этот Вито - обалденный, мать его, гитарист, Хэш!
Vito est un guitariste génial.
- Привет. - Хэш, как ты? - Рад тебя видеть.
Comment vas-tu, Hesh?
- Да. - Хэш, я тут с нашими кошерными друзьями, и дело вот в чем.
Je suis avec mon ami qui ne mange pas de coquillages.
- Спасибо, Хэш.
Merci, Hesh.
— Хэш, где Рандельман?
- Hash, où est Randleman?
Единственное, что у нас есть, это хэш-номер файла.
La seule information que nous ayons est le numéro de tri du fichier.
Если мы получим доступ в систему Пентагона, то сможем запустить поиск по хэш-номеру, и это приведет нас к файлу, который скачал Варго.
Si on accède au serveur du Pentagone, on pourrait chercher ce numéro, et cela nous mènerait au fichier que Vargo a téléchargé.
Похоже, ты выкрутил мне руки, Хэш.
On dirait que vous me tenez par les bijoux, cette fois.
Что там у тебя, лет тринадцать да, Хэш?
Vous avez bien gagné 13 ans, là!
Спасибо, Патрик. Хэш доживёт до бат-мицвы своей внучки. Не так ли, Хэш?
Hesh va vivre et pouvoir assister à la Bar Mitzvah de sa petite fille, pas vrai?
Будем делать хэш.
On fait du hasch.
- Убери хэш, переоденься, собери всю религиозную мутотень, и жди на улице.
- Non. - Range le hasch, habille-toi, rassemble toutes les conneries religieuses et viens dehors.
Наша семья будет гнать хэш в промышленных масштабах.
Cette famille va faire du shit. Et en grande quantité!
Хэш.
- Du shit.
Лавэ будет под подушкой, оставишь хэш, и сразу же после смены найдёшь меня, отдашь долю - -
Les clients mettront l'argent sous l'oreiller, laisse le shit, et amène-moi ma part tout de suite après.
Когда у меня спросят о фитотерапии - - я назначу тебя убрать нужный номер. Лавэ будет под подушкой, оставишь хэш. Деньги есть?
Quand j'ai une demande, je te mets sur la chambre, le client mettra l'argent sous l'oreiller, tu laisses le shit.
Наша семья будет гнать хэш в промышленных масштабах.
Cette famille va faire du haschich. Et beaucoup.
Думаешь, он сожрал хэш?
Il aurait mangé du hasch?
А ты давал ему хэш?
- Tu lui en as donné?
Итак, каждый файл имеет уникальную хэш-сумму на сервере.
Donc, tous les fichiers laissent un nombre unique de bits sur le serveur.
Хэш-тег : # ржака, # чмошный утко-галстук, # Стинсон жжот.
Hashtag "# bruler", hashtag "# violence cravate canard", hashtag "# Stinson déchire".
Могу достать герыч, хэш, кетамин...
Je peux t'avoir de l'héroïne, du haschich, de la kétamine...
Но хэш из солонины ( прим. хлеб из рубленой соленой говядины ) ну очень хорош.
Mais le hachis de corned beef est très bon.
И хэш-тег "обед".
Je sais.
Я буду глазунью перевёрнутую. Хэш из солонины.
Je prendrai les oeufs brouillés, hachis de boeuf, café.
Ваш божественный хэш просто объедение.
Car votre hachis est à se damner.
Их пароль, скорее всего, 8-битный, так что я бы предложил совместить подбор по словарю, обратную криптографическую хэш-функцию, и старый-добрый брутфорс.
Le mot de passe doit faire huit bits. Il faut attaquer par dictionnaires, inverser le hachage cryptographique et passer en force.
Возможно получим логин и хэш пароля.
ça peut peut-être mener à un nom d'utilisateur et un mot de passe.
Хэш?
- Du shit?
- Хэш.
- Du shit.
— делать хэш, что и он не даже дышать самосто € тельно.
Si tu te plantes, il aura besoin d'aide pour respirer.