Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ц ] / Царапается

Царапается перевод на французский

20 параллельный перевод
Не горит, не царапается, не плавится.
Ça ne brûle pas, ça ne fond pas.
Лайнус Лэрраби - человек, который не горит, не царапается и не плавится, вдруг бросает на ветер сделку на двадцать миллионов долларов!
Linus Larrabee qui sabote une affaire de 20 millions de dollars.
- Он, кажется, царапается (? скребётся ).
Son ventre traîne par terre.
Она сильно царапается.
Il griffe tout le monde.
Кожа стариков легко царапается.
Les vieux marquent facilement.
Он даже не нюхается и не царапается?
Ce n'est pas un truc qu'on gratte et qui sent!
Он слишком много выпил, она злится, кричит. Царапается.
Une nana bois trop, elle devient agitée... elle parle fort, elle agresse son mec.
Не волнуйтесь. Он не царапается и не кусается, в отличие от неё.
N'ayez pas peur, il ne griffe et ne mord pas autant qu'elle.
И чем больше царапается ткань, тем более некомфортно людям, и тем усиленнее они работают.
Et plus la matière gratte... plus les gens sont inconfortables plus leur travail est dur.
Молони.. Он пытается забраться обратно на борт. царапается о ракушки.
Molony essaie de remonter à bord, s'écorchant sur les bernacles.
Этикетка на рубашке царапается как сволочь.
L'étiquette de ma chemise me rend dingue.
- Визжит, бьет и царапается...
Il criait, il gesticulait, il griffait...
Я чувствую, что один царапается около моего сердца.
Je peux le sentir gratter contre mon coeur
Не царапается.
Pas de griffes.
Даже после бритья, папа, твой подбородок царапается.
Même quand tu te rases, papa, ça pique toujours.
И глубоко царапается.
Et ça coupe profondément.
Не так царапается.
Un peu moins rugueux.
Напал на 2 полицейских, провел трое суток за решеткой, отчетливые проявления психического расстройства... плюется, царапается, возникают вспышки ярости.
Agression de 3 officiers de police, a passé 3 nuits au poste, signe consistent d'instabilité mentale... crachats, griffures, crises violentes.
" Эта бумага слишком жёсткая. Она царапается.
" Ce papier est trop dur, il gratte.
Она царапается.
Elle griffe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]