Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ц ] / Цианоз

Цианоз перевод на французский

31 параллельный перевод
Массивный лёгочный отёк и цианоз, возможно обусловленный кокаином.
OEdème pulmonaire massif et cyanose probablement provoqués par de la cocaïne.
Травма могла вызвать инфильтраты в лёгких, жар, и возможно, цианоз пальцев.
Ca pourrait causer des infiltrats pulmonaires, de la fièvre et même les doigts cyanosés.
Пневмония могла вызвать РВК, из-за которой случился цианоз пальцев.
Une pneumonie peut entraîner une CIVD qui pourrait entraîner les doigts cyanosés.
Цианоз.
Cyanose.
Цианоз указывает на недостаток кислорода.
La cyanose * indique un manque d'oxygène.
У нее цианоз.
Elle est cyanosée.
Меня немного озадачивает цианоз, но это прояснит токсикология.
La lividité me laisse un peu perplexe, mais la toxicologie devrait nous aider là-dessus.
Морские вши в пищеводе, цианоз, да и носовое кровоизлияние, все признаки утопления.
Les insectes de mer dans son oesophage, la cyanose et l'hémorragie nasale, tout indique une mort par noyade.
Умеренный цианоз.
Cyanose légère.
У него цианоз.
Il est cyanosé.
Цианоз указывает на то, что жертва была убита на том же месте, где ее нашли.
"La lividité indique que la victime a été tuée sur la scène."
Перелом шейного позвонка, след от веревки, посмертный цианоз вокруг шеи, всё это согласуется с тем, что он повесился сам.
La colonne vertébrale est fracturée, des abrasions de cordes, la lividité du sang bloqué dans sa tête, correspondent à un étranglement qu'il se serait lui même infligé.
Это подтверждает цианоз.
Ça correspond à la lividité.
Да, цианоз подтверждает, что она была убита здесь.
Non. La lividité confirme qu'elle a été tuée ici.
Так, это цианоз.
C'est de la lividité.
Цианоз, так ведь?
Lividité?
Цианоз, остановка дыхания. Доктор Робинс?
Il est cyanosé et en apnée.
- Цианоз.
Elle cyanose.
Цианоз говорит о том, что её убили прошлой ночью.
La rigidité cadavérique suggère qu'elle est morte la nuit dernière
- Цианоз?
- Cyanose?
Я поработал немного с ультрафиолетом, чтобы обнаружить цианоз.
J'ai fait ressortir la nuance de bleu pour mieux voir la lividité.
Цианоз указывает на то, что смерть наступила вчера ночью где-то между десятью и часом.
la rigidité cadavérique suggère que l'heure du déces se situe entre 22 h et 1 h la nuit dernière.
Цианоз и температура тела указывает на время между девятью и половиной одиннадцатого вечера.
La lividité et la température indiquent que c'est arrivé entre 21h et 22h.
О, пурпурно-красный цвет позволяет предположить цианоз ее лодыжек.
La couleur violacée suggère une lividité au niveau des chevilles.
Это может быть какой-то усиленный цианоз, но помощник коронера клянется, что они везли его пристегнутым.
Ça pourrait être une sorte de double lividité bizarre, mais l'ambulancier jure qu'il était à plat pendant son transport.
Можно предположить цианоз – недостаток кислорода в крови.
Ça me fait penser à une cyanose- - un manque d'oxygène dans le sang.
Но цианоз также бывает при передозировке наркотиками.
Mais la cyanose se produit aussi dans des cas d'overdoses.
У него цианоз. Ранение в грудь.
Cyanose, lésions à la poitrine...
Петехиальные кровоизлияния, цианоз ногтевого ложа. Ясно, что это и стало причиной смерти.
Hémorragie pétéchiale, cyanose au niveau des ongles.
- У нее цианоз.
- Elle est cyanosée.
Цианоз?
- La lividité?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]