Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ц ] / Цилиндры

Цилиндры перевод на французский

38 параллельный перевод
- Я говорил тебе, кареты и цилиндры. Тут есть целый раздел о притонах.
Il y a toute une section sur les bars clandestins.
Ну что, цилиндры обратно поставил?
T'as remis ce kit d'alésage là-dedans, hein?
Я знаю, что Фрай богат, но нам обязательно нужно носить эти цилиндры?
Je sais que Fry est riche, mais pourquoi ces chapeaux?
Цилиндры были заряжены пятью позолоченными пулями символизируя конец разрухи и смерти которые разделяли страну надвое пять лет.
Les barillets étaient chargés de cinq balles plaquées or... symboles de la fin de la destruction qui avait déchiré le pays.
Я пущу патрон с выключенным зажиганием, чтобы прочистить цилиндры.
Je vais utiliser la prochaine cartouche avec le contact éteint, pour nettoyer les cylindres.
Конечно, я и сейчас могу, если учесть, что у меня забиты цилиндры, но Док сказал, что он их починит.
C'est plus le cas. Parfois, il arrive que les liquides s'accumulent dans le bloc-moteur, mais Doc va m'arranger ça.
Они копают вниз и достают цилиндры льда, смотрят на них и изучают.
On fore et on remonte des carottes de glace qu'on analyse.
Цилиндры?
Des cylindres?
Ничуть не удивительно : замок Болдуина на твоей двери использует традиционные цилиндры, закреплённые по краям, в то время, как ключ от твоего Фольксвагена использует систему центральных цилиндров.
- C'est normal. Cette serrure Baldwin exige une clé traditionnelle tandis que la clé de ta Volkswagen n'est pas conçue de la sorte.
Ты думал у них цилиндры.
Tu pensais qu'ils portaient des hauts-de-forme.
Цилиндры расточены. Карбюраторы перебрал лично сам.
J'ai réglé les carburateurs moi-même.
Нам, вообще-то, не надо его обезвреживать нужно лишь снять эти цилиндры.
Plus vite! Nous n'avons pas à désamorcer l'engin, uniquement... à enlever ces cylindres.
Я принесу перегонные колбы, мензурки, и мерные цилиндры.
Je vais faire venir les fioles, les doseurs et les éprouvettes gradués.
Я полагаю, твоя девушка может купить тебе галстуки-бабочки и цилиндры.
Ta copine pourra t'acheter des noeud papillons et des hauts-de-forme.
Галстуки-бабочки и цилиндры?
Des noeuds pap'et des hauts-de-forme?
Лурдс, не могла бы ты проверить эти цилиндры с кислородом, поищи, может, там что-нибудь осталось?
Lourdes, veux-tu vérifier ces cylindres d'oxygène, vois si tu peux en trouver un avec quelque chose dedans?
Эти цилиндры созданы захватчиками.
Ces cylindres ont été créés par les Observateurs.
Он был мне нужен, чтобы достать цилиндры.
J'avais besoin de lui pour ça.
Так что если Бэлл сдал тебя Наблюдателям, как мы можем быть уверены, что цилиндры ещё там?
Si Bell les a menés jusqu'à vous, comment savoir s'il détenait vraiment ces cylindres?
Цилиндры должны быть там.
- Les cylindres.
И как только она откроется, мы запустим цилиндры.
Et une fois qu'il est ouvert, nous serons capable de déployer les cylindres.
А чертежи помогут нам правильно установить цилиндры.
Et les rouleaux sont là pour nous aider à définir ces cylindres avec précision.
Немного чечетки, оденем им цилиндры и фраки.
Un peu de baratin, des hauts de forme et des queues de pies.
Цилиндры и бутоньерки у мальчиков.
Des hauts-de-forme et des boutonnières pour les hommes.
- Может, полетели цилиндры.
C'est peut-être les cylindres.
Нити, многоугольники, цилиндры, сферы... даже икосаэдры.
Filaments, polygones, cylindres, sphères... même les icosaèdres.
Он умер от обезвоживания, наполняя все эти цилиндры.
C'est suite à une déshydratation due au remplissage de ces cylindres.
В 1944 Пасифик Рейлроуд построил номер 6131, в котором были переставлены цилиндры и ведущие колеса, что решило проблему в Q-1, и позволило создать двойной ведущий типа 4-4-6-4.
En 1044, la Pacific Railroad a construit la numéro 6131 qui, en réarrangeant les drivers et les cylindres a résolu le problème de la Q-1, créant ainsi un duplex-drive 4-4-6-4.
Цилиндры, множество металлических ёмкостей, электронная плата.
Des cylindres, des tas de contenants métalliques, un circuit imprimé.
Пары окутают цилиндры в замке.
Les fumées vont déformer les épingles dans le verre.
" амки с двойной комбинацией, вращатели тройного возврата... и синхронизированные цилиндры.
Double serrure à combinaison, triple générateur de code... et vérins synchronisés.
Я спрячу эти цилиндры в бельевом шкафу.
Je vais cacher ces cylindres dans la lingerie.
Поршневые стержни, соединительные стержни, тормозные цилиндры, буферный брус, все это получится открутить.
Les pistons, bielles, cylindres de frein, les poutres, tout doit être enlevé.
Цилиндры!
Les Hightopps.
Цилиндры? Цилиндры!
Les Hightopps?
Там, где все носят цилиндры и пьют чай?
Un lieu où tout le monde porte des hauts-de-forme et boit du thé?
А ты не хотел цилиндры расточить?
Tu veux pas que je la réalèse?
Твоё устройство сработало. Цилиндры у нас.
Ton matériel a fonctionné.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]