Циммерман перевод на французский
76 параллельный перевод
Простите, месье Циммерман, похоже, Вы не знаете всего.
Je regrette, M. Zimmermann, vous ne savez pas tout.
Господин Циммерман, я уже говорил Вам, что в Вашей ситуации нет гарантий.
Je voulais déjà vous le dire. Dans votre état, on n'est sûr de rien.
Господин Циммерман, их ещё и не может быть.
C'est encore trop tôt.
Просыпайтесь, месье Циммерман.
Réveillez-vous, M. Zimmermann.
Циммерман не справится.
Il n'est pas à la hauteur.
Госпожа Циммерман, давайте перенесём всё на завтра. Тогда у Вас будет время.
Vous réglerez vos problèmes demain, vous aurez tout le temps.
Мистер Циммерман будет у вас через минуту.
M. Zimmermann vous attend.
Я остался в доме Йетты Циммерман, и поэтому сбылось пророчество Софи о нашей троице.
Je suis resté à la maison Zimmerman... aidant ainsi à accomplir la prophétie de Sophie au sujet de nous trois.
– Машина вас ждет, миссис Циммерман. – Да. Сейчас спущусь.
- La voiture est prête madame Zimmerman.
Но это г-н Циммерман, хозяин театра.
Mais c'est M. Zimmermann, le patron.
Г-н Циммерман, хозяин?
M. Zimmermann, le patron?
Г-н Циммерман?
M. Zimmermann?
А Циммерман?
Et Zimmermann?
К сожалению Циммерман был рожден без характера.
Mickey Zimmerman. C'est bien triste, Zimmerman est né sans caractère.
- Циммерман мне пришлось успокаивать его...
- Zimmerman, j'ai dû le bercer dans... On y va?
Джерри, это был доктор Циммерман. Я в конце алфавита.
C'était le docteur Zimmerman, la fin de l'alphabet.
доктор... Циммерман... вы не сказали нам ничего, о чем мы не знали.
Docteur, vous ne nous avez rien appris de nouveau.
Спасибо, доктор Циммерман.
- Merci, Dr Zimmerman.
Компьютер, запустить программу "Циммерман альфа-1".
Ordinateur, lancement du programme Zimmerman alpha 1.
Доктор Циммерман сказал, что не знает вернется ли доктор к изначальной программе, и вспомнит ли он, что с ним было за последние 2 года.
Le programme original du docteur peut avoir été rétabli et tous ses souvenirs, effacés.
Программа "Циммерман альфа-1" завершена.
Programme Zimmerman alpha 1 terminé.
Левис Циммерман. Очевидно, он серьезно болен.
- Lewis Zimmerman est très malade.
Левис Циммерман проектировал шаблон для ЭМГ Звездного Флота.
Lewis Zimmerman a conçu le modèle de l'HMU de Starfleet.
Думаю, доктор Циммерман очень заинтересуется, когда увидит, что я умею.
Le Dr Zimmerman voudra savoir ce que j'ai appris.
Похоже, доктор Циммерман - очень сложный человек.
Zimmerman est un individu complexe.
Кто из вас доктор Циммерман?
Lequel d'entre vous est le Dr Zimmerman?
Он может начинать чистить плазменные трубопроводы на палубе 6. Доктор Циммерман...
Il peut commencer par nettoyer les conduits de plasma du pont 6.
Лейтенант Баркли, Хелли, я... доктор Циммерман.
- Le lieutenant Barclay, Haley, moi... - Le Dr Zimmerman.
Доктор Циммерман выполнил диагностику моих субтронических цепей, и он совершил очень интересное открытие.
Après vérification, le Dr Zimmerman a fait une découverte très intéressante.
Доктор Циммерман согласился на процедуру клеточной регенерации.
Le Dr Zimmerman a accepté la procédure de régénération.
Я доктор Циммерман, Уилл.
Je suis le Dr Zimmerman. Will.
Не можете заснуть? Доктор Циммерман.
Vous avez du mal à dormir?
Доктор Циммерман, извините, но если вы и дальше будете таким уклончивым, Я не вижу причин рассказывать вам больше.
Dr Zimmerman, écoutez, je suis désolée, si vous comptez rester si évasif, je ne vois pas pourquoi j'en dirais plus que ce que j'ai déjà dit.
Доктор Циммерман.
Dr. Zimmerman.
Вы доктор Циммерман?
Êtes-vous le docteur Zimmerman?
Циммерман был задействован В отделе по разработке искусственных способностей.
Zimmerman était impliqué pour la compagnie dans le développement de pouvoirs synthétiques.
Это сделал доктор... Циммерман.
C'est un médecin qui l'a fait.
Мадемуазель Джессика Циммерман.
Mlle Jessica Zimmermann.
Доктор Циммерман, мисс Фрилэндер,
Dr. Zimmerman, Mme. Freelander,
- Эрик Циммерман.
Eric Zimmerman.
Обри Циммерман.
Aubrey Zimmerman.
Ронни, офицер Циммерман сказал, что там был проезжавший без остановки поезд, следующий по встречному пути, и он подумал, что это причина, по которой вы с отцом не слышали.... все так и было?
Ronnie, l'officier Zimmerman a dit qu'il y avait un train express qui passait sur les rails en face, et il pense que c'était pour ça que vous et votre père n'avez rien entendu. Est-ce que c'est ce qui s'est passé?
Офицер Циммерман, офицер под прикрытием был надзирающим полицейским....
Officier Zimmerman, l'officier sous couverture était le policier supervisant l'opération.
Что офицер Циммерман придержал его с ограбления ювелирного и подкинул его...
Que l'officier Zimmerman l'a récupérée à la bijouterie lors du vol et l'a placée...
Он выяснил, что офицер Циммерман взял пистолет с ограбления ювелирного магазина в качестве улики, однако не сдал его в хранилище улик.
Il a découvert que l'Officier Zimmerman a pris un pistolet de la scène du vol de la bijouterie mais ne l'a jamais répertorié comme preuve.
Да, мы обнаружили, что офицер Циммерман присутствовал и раньше на месте преступления, где никакого орудия не было найдено и инвентаризировано.
Oui. Nous avons découvert que l'Officier Zimmerman était présent sur une scène de crime antérieure où aucune arme n'a été retrouvée et inventoriée.
- Господин Циммерман.
M. Zimmermann.
Господин Циммерман, откуда Ваш друг взял эту чепуху?
Où a-t-il entendu cette idiotie?
Майки Циммерман.
C'est parler en homme.
Циммерман?
- Zimmerman? - Le père de l'holographie moderne.
Я доктор Циммерман, Уилл.
Je suis le Dr Zimmerman.