Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ц ] / Циничными

Циничными перевод на французский

15 параллельный перевод
Наши знания сделали нас циничными, а мастерство - жёсткими и злыми.
Notre science nous a rendus cyniques et brutaux.
ћенее циничными, более открытыми, более щедрыми.
Moins cyniques... plus ouverts, plus généreux.
Пациенты были циничными, и не реагировали, и мы не смогли вернуть их обратно.
Les patients étaient cyniques, non réacteurs et on les a pas ressuscités.
Эти люди, которые кажутся малообразованными, циничными...
Je l'ai tout de suite adorée.
Это парикмахерская, набитая циничными пьянчугами.
C'est un salon de coiffure rempli d'alcoolos.
И мы становимся циничными.
Et ça nous rends mesquins.
Всегда сложно быть новенькой, да еще сидеть за столиком с циничными людьми.
C'est toujours dur d'être nouvelle à une table
! - Как вы стали такими циничными?
Comment êtes-vous si cyniques?
- Циничными?
Cyniques?
Дабы не быть циничными и делать всякое доброе окружающим, я предложу.. ... отдать эти купоны Ди и пусть она исполняет спа-задумку.
Pour éviter d'être cynique et de bosser pour d'autres... je suggère de donner les deux coupons à Dee... et elle ira au spa.
Я знаю, мы должны быть крутыми и циничными, но довольно поразительно, что они могут это делать.
On est censés être insolents, mais ils font du très bon travail.
Доказательства. Как вы можете все еще быть настолько циничными? - Было бы лучше, если бы я таким не был?
Pourquoi on ne le prendrait pas nous-même en stop?
Как вы можете все еще быть настолько циничными?
Comment peux-tu encore être cynique?
Давайте не будем циничными.
Ne soyons pas cyniques.
Я понимаю, со всеми вашими циничными расчётами трудно понять ценность человека, который во что-то верит. — Прекращай, Такер.
Excusez-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]