Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ц ] / Цинка

Цинка перевод на французский

33 параллельный перевод
Капли для носа, оксид цинка, пластырь в аптечке.
Il y a du truc pour ton nez, l'oxyde de zinc et du Labello dans la trousse.
У меня была "цинка".
- J'ai eu le "scurbut".
Периодический номер цинка - 30.
Le nombre atomique du zinc est 30.
В ней нет ни грамма цинка.
Elle a disjoncté, c'est tout!
- Я на 40 % из цинка.
- Je suis en zinc à 40 %.
И следы железа, цинка и карбоната кальция.
Et des traces de fer, de zinc et de carbonate de sodium.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Mon équipe n'a pu trouver aucune trace de zinc, de magnésium, ou de fer.
Так что я заказала расширенный анализ крови. Оказалось, что у него дефицит цинка, что вполне сочетается с общим анамнезом.
J'ai refait des tests sanguins qui ont montré une carence en zinc, qui confirme le pica.
Я нашёл следы калия, водорода, магния, фосфора, цинка и меди.
Avec des traces de potassium, d'hydrogène, de magnésium, de phosphore, du zinc, du cuivre.
1,600 частей на миллион диалкилдитиофосфата цинка.
1 600 par million de zinc dialkyldithiophosphate.
Теперь, пары цинка сконденсируются только на металле так как золото соединилось с отпечатками пальцев, на них количество металла значительно больше, нежели на остальной части образца.
Maintenant, le zinc évaporé se condense uniquement sur le métal. Puisque l'or s'est lié aux empreintes... il y a plus de métal dans l'empreinte que dans le reste de l'échantillon.
У вас есть раствор соляной кислоты, стекающий по одной шахте и гидрат цинка поступающий вниз по другой шахте и когда они объединились в королеве палата, они создали водород.
Vous aviez eu une solution d'acide chlorhydrique dilué qui descendait dans un conduit et du zinc hydraté dans un autre conduit et quand ils se combinaient dans la chambre de la reine, ils créaient de l'hydrogène.
Пропустила их через спектрометр и обнаружила высокий уровень цинка и меди.
En passant au rayons X j'ai trouvé de hautes doses de zinc et de cuivre.
Следы меди и цинка.
Uh, des traces de cuivre et de zinc.
Но в их составе 95 % свинца и 5 % цинка.
Mais elles ont 95 % de plomb, et curieusement, 5 % de zinc.
Это сплав цинка, алюминия и железа.
C'est un alliage fait de zinc, d'aluminium et de cuivre.
Видишь её лицо - оксид цинка.
Regardez son visage : de l'oxyde de zinc.
Отчет показал высокий уровень цинка в его организме как добавка?
Il montre de grandes quantités de zinc dans son système. Comme le supplément?
Фосфид цинка является активным компонентом отравы для кротов
Le principal ingrédient de ce poison est le phosphure de zinc.
Также нашёл следы оксида цинка.
Il y a aussi des traces d'oxyde de zinc.
- и сульфид цинка.
- et du sulfure de zinc.
Готовы результаты мазка? Я обнаружил следы сплава цинка и меди в трещинах костей Л3 и Л4, и они не из монет. Да.
Tu as les résultats des prélèvements?
Так, самое распространенное использование меди, цинка и пластика - это водопроводная труба.
Je l'ai trouvé dans les fractures de l'humérus. De nos jours, on utilise souvent le cuivre, le zinc et le plastique dans les tuyaux de plomberie.
Наши эксперты нашли в вашей машине трубы из цинка, меди и полиэтилена.
- Nos techniciens ont trouvé des tuyaux constitués de zinc, cuivre et plastique dans votre voiture.
Мы ищем более быстрое оружие, сделанное из цинка, меди и пластика.
Nous cherchons une arme qui est beaucoup plus rapide, faite de zinc, de cuivre et de plastique.
Коэффициент преломления света указывает на обычный диоксид кремния, смешанный с оксидами калия и цинка.
Indice de réfraction de la lumière. J'ai trouvé l'habituel dioxyde de silicone mélangé avec du potassium et de l'oxyde de zinc.
Я также обнаружила, что сплав, остатки которого были в ране, состоящий из меди и цинка, - латунь.
J'ai aussi trouvé que le résidu d'alliage dans la plaie est composé de cuivre et de zinc.
Ходжинс нашел частички цинка, а я узнала, что они от этого забора ; и кусочки табачного жука, которые я проследила до мучного амбара.
Hodgins a trouvé des particules de zinc qui correspondes à cette partie de la cloture et quelques morceaux de vrillette de tabac ( insecte ) que j'ai retracé sur le sol d'un entrepôt.
До 1982 года пенни состояли на 95 % из меди. С тех пор их стали делать из омедненного цинка.
Avant 1982, les pièces étaient faites à 95 % de cuivre.
Высокая концентрация марганца, меди и цинка. - это основные компоненты бронзы. - Именно.
Une haute concentration de manganèse, de cuivre et de zinc, ce qui ferait du bronze.
- Европейский автопром применяет тонны цинка, не в буквальном смысле, это гипербола, просто очень много цинка.
Les constructeurs automobiles européens utilisent une tonne de zinc. La tonne est juste une hyperbole pour dire tout le zinc qu'on...
Водоросли на камнях подверглись действию цинка и свинца.
Seules trois marinas près de Bay Harbor ont un débit d'eau limité qui représenterait des taux si élevés de ces polluants précis.
Хорошая новость в том, что лечение сульфатом цинка начало помогать. Ваши симптомы поутихли?
Andre, tu as entendu cette pagaille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]