Чеджу перевод на французский
47 параллельный перевод
До Чеджу лететь всего час.
Il y a une heure de trajet pour l'île de Jeju.
Когда я первый раз встретила вас на Чеджу, я поняла, что это судьба.
La première fois sur l'île de Jeju, j'avais un sentiment étrange.
Предполагаемое место отдыха - остров Чеджу.
La destination pourrait être l'île Jeju.
Старик, Хан Тхэ Сон на Чеджу.
Han Tae Sun est à Jejudo.
На Чеджу?
Jejudo?
Что делает моя корейская звезда на Чеджу?
Pourquoi ma star Hallyu est-il parti à Jejudo?
Я только что с ним разговаривала. И он был на Чеджу.
il a dit qu'il était à Jejudo.
Вместо Таиланда ты полетел на Чеджу?
mais à Jejudo?
Чхве У Ён смылся на Чеджу.
s'est enfui à Jejudo.
- На Чеджу?
- Jejudo?
На Чеджу! потому что из-за этого паразита мне надо лететь в Таиланд.
Jejudo! le poursuivre et le mettre dans un avion direction la Thaïlande.
Придётся там всё сворачивать и перевозить съёмочную группу на Чеджу.
Nous allons annuler en Thaïlande et emmener l'équipe pour le clip à Jejudo.
Победитель нашего конкурса всё равно поедет с Оска на Чеджу.
Le lieu du concours est Jejudo de toute façon.
Снимается на Чеджу.
Filmé à Jejudo.
Беглец сейчас в полицейском участке Чеджу.
Il est à la station de police de Jejudo en ce moment.
что ей достаточно поездки на Чеджу...
Elle a dit que ça lui convenait qu'on l'envoie à Jejudo...
мы отправим его отдыхать на Чеджу.
Dis-lui que nous l'envoyons en vacances.
273 ) } Я тоже еду! Чеджу! 404 ) } Я тоже еду!
[ Je viens aussi!
Чеджу!
Jejudo! ]
И как тебе тюремная еда на Чеджу?
Il était bon le repas dans la prison de Jeju?
За ожидающие нас синие ночи Чеджу и за твои прекрасные тёмные глаза.
Aux nuits magnifiques de Jeju qui nous attendent, et à vos yeux splendides qui sont d'un noir plus intense que la nuit.
Что привело вас на Чеджу?
Qu'est-ce qui vous amène à Jeju?
На Чеджу очень ветрено.
Il y a beaucoup de vent ici.
Она же приехала на Чеджу только ради автотрюков.
Cette enfant nous a suivis jusqu'à Jejudo seulement pour essayer de faire une scène de voiture.
Кто первым умчался на Чеджу?
hein? !
Ты вроде на Чеджу летал. Неужели ездил с этой девицей?
J'ai appris que tu étais allé à Jeju avec cette fille?
- Да-да, мы закончили съёмки на Чеджу.
- Oui, oui, nous avons terminé le tournage à Jeju.
Журналист Ким, мы ещё на Чеджу!
Journaliste Kim, nous sommes toujours à Jeju, man!
На Чеджу ничего не случилось?
Est-il arrivé quelque chose à Jeju?
Я собирался лично собрать алоэ с плантации на Чеджу и перемолоть его вручную, но... вот кое-что получше!
J'allais choisir personnellement l'aloe des fermes d'aloès de Jeju et le moudre moi-même, mais... ça, c'est encore mieux!
На Чеджу в самом деле ничего не случилось?
Il ne s'est vraiment rien passé à Jeju?
На Чеджу был сплошной дурдом, верно?
Jeju, c'était confus?
Пока он был на Чеджу, у нас скопился ворох документов, требующие утверждения.
Vous vous souvenez de toutes les signatures en attente pendant qu'il était à Jeju?
Насчёт пари, что вы заключили на Чеджу.
A propos du pari de Jeju.
Как приехали на Чеджу, вечно путаешься под ногами.
Vous êtes insupportable depuis Jeju.
Я потерял на Чеджу свой плеер. Там были все мои новые песни.
J'ai perdu mon lecteur MP3 à Jeju avec les nouvelles chansons dedans.
Когда мы были на Чеджу, то какое-то время после возвращения
Quand nous sommes allés à Jeju et quelques jours après notre retour,
На Чеджу.
À Jeju.
Нет, на Чеджу.
Non, à Jeju.
На Чеджу?
À Jeju?
Вам известно, что Оска сбежал со съёмок своего клипа и поехал на Чеджу, чтобы заключить со мной контракт?
Vous savez Oska a arrêté son clip pour me suivre à Jeju et me demander de signer avec lui?
Это письмо, которое я написал тебе на Чеджу!
Il s'agit de la lettre que je t'ai écrite sur l'île de Jeju!
Президент Кан. Он хочет строить таунхаусы на Чеджу.
Le Président Gang qui construit des maisons de ville sur l'Île Jeju.
Строительство JJ Конвенции в Чеджу является масштабным проектом с бюджетом в 2 трлн вон.
Le Centre de Convention JG va bientôt devenir le nouveau point de repère de l'île de Jeju. C'est un projet de grande envergure avec un investissement de 2 000 milliards de wons.
Этот человек. Сын рабочего с Чеджу.
" Cet homme est le fils d'un fermier coréen.
Это Чеджу.
est-ce accidentel ou inévitable?
И он хочет построить такой же особняк на Чеджу.
Donc.