Честерз перевод на французский
160 параллельный перевод
Честерз-Милл - обычный город, как и любой другой.
Chester's Mill est un endroit comme les autres.
Хочешь узнать, как я оказалась в Честерз-Милле?
Tu veux savoir comment j'ai fini à Chester's Mill?
И ты правда просто проезжал через Честерз-Милл?
Et vous ne faisiez vraiment que passer à Chester's Mill?
Честерз-Милл - обычный город, как и любой другой.
Chester Mill's est un endroit comme les autres.
Я знаю, это, может прозвучать безумно, но, эм, нам повезло, что ты застряла здесь, в Честерз-Милле.
Je sais que ça peut paraître dingue, On a de la chance que vous soyez piégée ici à Chester's Mill.
Если ты никогда не был в Честерз-Милле до этого, откуда ты знаешь Фила?
Si tu n'es jamais venu à Chester's Mill avant, comment tu connais Phil?
Честерз-Милл - обычный город, как и любой другой.
Chester's Mill est un endroit comme un autre.
Их и близко не должно быть рядом с Честерз Милл в это время года.
Il ne devrait pas y en avoir aux alentours de Chester's Mill à cette époque de l'année.
У нас официальное заявление от военных представителей что в 10 утра сегодня жителям Честерз Милла можно будет навестить родных или близких, которые снаружи купола
Nous avons la confirmation officielle des autorités militaires qu'à 10h, ce matin, les habitants de Chester's Mill seront autorisés à voir leurs proches de l'extérieur.
Прошло 6 дней. Да, я... с тех пор как невидимый барьер появился в Честерз Милл
Ça fait six jours... depuis que la barrière invisible est apparue sur Chester's Mill.
Мы спасли Честерз Милл.
Nous avons sauvé Chester's Mill.
- Честерз-Милл.
Donc ça doit être Chester's Mill.
Для вашей безопасности, все жители Честерз-Милла должны пойти к Сандерскому цементному заводу немедленно.
Pour votre sécurité, tous les habitants doivent aller à l'usine de ciment Sanders immédiatement.
Никто не будет голодать в Честерз Милле.
Personne ne mourra de faim à Chester's Mill.
У нас 23 диабетика в Честерз-Милле.
Nous avons 23 diabétiques à Chester's Mill.
И под Честерз-Миллом есть несколько источников подземных вод.
Il y a des puits forés sous Chester's Mill.
У тебя есть колодец, и народ Честерз Мила мог бы использовать вашу помощь.
Tu as un puits et la population de Chester's Mill pourrait avoir besoin de ton aide.
Почему я не удивлен тем, что у тебя есть все, что Честерз-Миллу требуется в самые критические моменты?
Pourquoi je ne suis pas surpris que Big Jim Rennie ait ce dont Chester's Mill a besoin en cette période de crise?
У Честерз-Милл скоро закончится продовольствие.
Chester's Mill arrive au bout de ses réserves de nourriture.
Городской управы Честерз Милла.
Le conseil municipal de Chester's Mill.
В любом случае, как ты оказалась в Честерз Милле?
Comment t'as atterri à Chester's Mill?
Я всегда считала, что Честерз-Милл похож на тюрьму.
J'ai toujours imaginé Chester's Mill comme une prison.
Это заслуга многих жителей Честерз Милл.
Beaucoup de Chester's Milliens ont permis que ça arrive.
Вот почему я вмешиваюсь в наш план Честерз Мил
C'est pour ça que je vous inclus dans notre plan pour Chester's Mill.
Честерз-Милл обычный город, как и любой другой.
Chester Mills est un endroit comme les autres.
"меня зовут Дюк Перкинс, шериф Честерз-Милла, " единственного места, которого могу назвать домом,
" mon nom est Duke Perkins, Sherif de Chester Mill, le seul endroit où j'ai pu me sentir chez moi.
" сделаю все, что смогу, чтобы не пропустить наркотики в Честерз-Милл.
faire tout ce que je pourrais pour protéger Chester's Mill de la drogue.
все наркотики далеко от Честерз-Милла. "
toutes les drogues... hors de Chester Mill. "
Честерз Мил обычный городок.
Chester Mills est un endroit comme les autres.
Чёрт, да Честерз Мил выживет, благодаря моему пропану.
Bon sang, Chester's Mill pourrait bien rester en vie grâce à mon propane.
К сожалению, должен сказать, что сегодня очень мрачный день в Честерз Мил.
Je suis désolé de vous annoncer que ce fut une très sombre journée pour Chester's Mill.
- Ты единственный, кто губит Честерз-Милл.
- C'est toi qui détruis Chester's Mill.
Ты не будешь единственным, кто заплатит, если продолжишь использовать купол в целях захвата власти в Честерз-Милле.
Tu ne seras pas le seul à trinquer si tu continues à te servir du dôme pour faire de toi le roi de Chester's Mill.
Последние новости о загадочном куполе который опустился на Честерз Милл.
Dernières nouvelles sur le Dôme mystérieux qui recouvre la ville de Chester's Mill.
Две недели назад, невидимый купол обрушился на Честерз-Милл, отрезав нас от всего мира.
Il y a 2 semaines, un dôme s'est abattu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde.
Ребекка Пайн считает, что Честерз - Мил больше не может прокормить себя, и они с Джимом хотят использовать перепись, чтобы решить, кому жить, а кому нет.
Rebecca Pine pense que Chester's Mill ne pourra subvenir à ses besoins plus longtemps, et elle et Jim veulent utiliser le recensement pour décider qui peut vivre ou non.
Слушай, Честерз-Мил не выжил бы в последние несколько дней без тебя... магнетизм, урожаи, дождь.
Chester's Mill n'aurait pas survécu sans toi ces derniers jours. Le magnétisme, les récoltes, la pluie.
Возможно, в газете публиковалась статья о том, почему её семья приехала в Честерз-Милл в 1988.
"The Independant" a peut-être écrit un article expliquant la venue de sa famille ici en 1988.
"Семья переехала в Честерз-Милл из Зенита - совсем недавно".
"La famille s'était installée à Chester's Mill il y a peu."
Людям Честерз-Милла будет очень интересно, что Барби сможет сказать насчет вируса.
La population de Chester's Mill sera vraiment intéressée par ce que Barbie a à dire sur le virus.
Две недели назад невидимый купол обрушился На Честерз Милл, отрезав нас от остального мира.
Il y a deux semaines, un dôme s'est abattu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde.
Ребекка Пайн думает, что Честерз Милл больше не может себя поддерживать, и она с Джимом используют перепись, чтобы решить кто будет жить, а кто умрёт.
Elle et Jim vont utiliser le recensement pour choisir qui vivra ou pas. Ce virus est leur plan d'extermination.
- Это уже в порядке вещей для Честерз Милла.
C'est pas très étonnant, pour Chester's Mill.
Я люблю Честерз Мил, и я докажу, что я невиновен в том, в чем меня обвиняют.
Tout ce que j'ai fait, c'était dans l'intérêt de la ville. J'aime Chester's Mill et je prouverai mon innocence.
Ты теперь шериф? Или это новая пчеломатка взяла и назначила тебя королем Честерз Милла?
Ou bien la nouvelle reine vous a consacré roi de la ville?
Она сделал чертовски много для Честерз Милл.
Elle a fait du bon travail en dirigeant Chester's Mill.
Две недели назад, невидимый купол обрушился на Честерз-Милл, отрезав нас от всего мира.
Il y a 2 semaines, un dôme invisible s'est abattu sur Chester's Mill, nous coupant du reste du monde.
Я думаю, что она проделала чертовски большую работу, руководя Честерз-Милл.
Je pense qu'elle a fait un sacré travail pour Chester's Mill.
Я всего лишь учитель в Честерз-Милл.
Je suis enseignante à Chester's mill.
- Хотите слушать того, кто просыпается каждый день чтобы сделать Честерз-Милл немного лучше, или же вы хотите поверить городскому пьянице и городской... Из вежливости я не буду продолжать.
Je suis trop gentleman pour le dire.
По этому я инициирую добровольную программу "поделись едой". Люди могут принести все что у них есть к пожарной станции Честерз Мила.
C'est pour ça que je lance un programme de collecte volontaire.