Шагнешь перевод на французский
9 параллельный перевод
Я знаю, но иногда надо сделать шаг назад до того, как шагнешь вперед.
Je sais. Parfois il faut faire un pas en arrière avant d'avancer.
И смело шагнешь вперед.
Et tu vas juste faire un pas dans le vide.
Если ты шагнешь туда, то погибнешь!
Si tu franchis le mur, tu mourras!
Ты сгинешь как шагнешь за дверь
Vous mourrez dehors, jeune homme.
Как только я его положу, я возьму твою руку, а ты шагнешь в мою сторону, медленно.
Une fois que c'est sur, je vais prendre ta main et tu vas venir vers moi lentement.
Ты правда шагнешь в пропасть ради Фрэнка?
Tu es prête à te sacrifier pour Frank?
Здорово, Уилл, ты шагнешь в свое время, мы шагнем в наше, все... все хорошо.
Will, vous n'avez qu'à revenir à votre époque, et nous retournerons dans la nôtre. Tout s'arrange.
Пока ты не шагнёшь вперёд, ничего не изменится.
Tu dois faire un premier pas ou rien ne changera.
- Да! Если шагнёшь в сторону - умрёшь!
Oui, tu vas mourir si tu bouges.