Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ш ] / Шариф

Шариф перевод на французский

52 параллельный перевод
Шариф, держись-ка за свою бороду!
Cherif, accroche-toi à ta barbe!
Шариф, оставь её в покое Она новенькая
Cherif, laisse-la tranquille, c'est une nouvelle.
- Шариф Аль Фуад, египтолог. - Это моя жена, Кэтрин.
- Sharif Al Fouad, égyptologue.
Пять часов назад, Кумар Шариф, был взят под стражу при пересичении границы с Онтарио, в штате Вермонт.
Il y a maintenant 5 heures, Khuram Sharif a été appréhendé... alors qu'il quittait l'Ontario pour rentrer dans le Vermont.
- Прошу прощенья. На чём мы остановились? - Шариф.
Où en étions-nous?
Абдул Шариф был ходячим командным и управляющим центром.
Abdul Shareef était le chef d'une cellule terroriste.
Абдул Шариф не имеет отношения к тому, что случилось с Зоуи.
Abdul Shareef n'a rien à voir avec ce qui est arrivé à Zoey.
- Шариф здесь не при чем.
- Ce n'est pas à cause de Shareef.
Абдул Шариф никаким образом не причастен к тому, что случилось с Зоуи.
Abdul Shareef n'a rien à voir avec ce qui est arrivé à Zoey.
Абдул Шариф стал целью не как иностранный лидер.
Abdul Shareef n'a pas été visé en tant que dirigeant étranger.
Мам! Мэг говорит, что Омар Шариф давно умер, а по-моему, она его спутала с Энтони Куинном.
Meg dit qu'Omar Sharif est mort, mais je pense qu'elle veut dire Anthony Quinn.
Омар Шариф, Фатен Хамама...
Omar Sharif, Faten Hamama...
Я Абдул Шариф.
Je suis Abdul Shareef.
Кази Шариф.
Kasi Shariff.
Есть одна вещь. На второй вечер конференции, Я видел, как Гектор ссорился с человеком по имени Тарик Шариф возле гостиничного бара, и, поспорю на деньги, ссора была из-за женщины.
Le deuxième soir de la convention, j'ai vu Hector se disputer avec un homme, Tariq Sharif, à la sortie du bar de l'hôtel.
Говорит, что Тарик Шариф ругался с Брава.
Un certain Tariq Sharif s'est disputé avec Brava.
Вот Тарик Шариф.
Voici Tariq Sharif.
Шариф?
- Oui?
Мр. Шариф, почему бы вам не снять солнцезащитные очки?
M. Sharif, si vous enleviez vos lunettes?
Мр. Шариф вы сказали что мр. Брава не был верным супругом?
M. Sharif, vous dites que M. Brava trompait sa femme?
Чо захватит Тарик Шариф и Стейси.
Cho va aller chercher Tariq Sharif et Stacey.
Ну, я ведь все таки не Омар Шариф.
Je ne ressemble pas vraiment à Omar Sharif.
И первый, кого он вызовет к себе на Бермуды, будет его - сын Шариф - сын Шариф
Et la première personne à qui il va téléphoner est son fils, Sharif.
Мой сын, Шариф.
Mon fils, Sharif.
Шариф!
Sharif!
Шариф, какой замечательный день, не?
Sharif, c'est un jour glorieux, non?
Нэйт, я не эксперт, но похоже, что Шариф заключает сделку с русскими.
Nate, je suis pas un expert, mais on dirait que Sharif est entrain de faire un marché avec des Russes.
Шариф заключает сделку с командой бывших ФСБ-шников.
Sharif passe un marché avec un groupe du FSB.
Нет, Шариф. Это были они!
Non, Sharif, c'était eux!
Шариф, какой у тебя статус?
Shariff, Donnez votre status?
Эти аплодисменты тебе, Шариф.
Ces applaudissement sont pour vous, Shariff.
Мэтт, у вас есть визуальный контакт, какого Специалист Шариф там творит?
Matt, avez-vous un visuel sur Shariff, notre specialiste de l'espace?
- Так, Шариф, поехали.
Ok, Shariff, Allons-y.
Президент Сойер и президент Ирана Аль-Шариф договорились о выводе американских войск из ближневосточного региона и просят для этого помощи всех членов большой восьмерки.
Le président Sawyer propose au président iranien de retirer ses troupes du Moyen-Orient. Il sollicitera le soutien du G8.
Аль-Шариф обещал, что их грязные делишки станут известны, как только наш мирный план
Al-Sharif va les démasquer. Leurs méfaits seront mis à nu une fois notre plan signé.
Мистер Шариф, завтра мы получим результаты МРТ.
M. Sharif, on aura les résultats de l'IRM demain.
- Омар Шариф?
Omar Sharif.
Это Омар Шариф?
C'est Omar Sharif?
- Как назывался фильм, который Омар Шариф снимал здесь?
M. Aydin, quel film ils ont tourné ici avec Omar Sharif?
- Я помню, что Омар Шариф тоже предлагал мне что-то.
Je n'ai jamais oublié ce que m'a dit Omar Sharif.
Нам даже не понадобился Омар Шариф ( актер ).
Même pas besoin d'Omar Sharif.
А это его друг детства, Маруан Бен-Амар по кличке Шариф.
Son ami d'enfance, Marouane Benamar, dit "Chérif".
Он работает с парнем по имени Маруан Бен-Амар по кличке Шариф.
- Il bosse avec un Marouane Benamar. Dit Chérif.
Сделай меня респектабельным, Шариф.
Fais en sorte que je sois respectable, Sharif.
Проникся радикальными взглядами в студенческие годы, в прошлом году прошел обучение в Мазари-Шариф.
Il a été radicalisé par un groupe du campus, et formé - l'année dernière à Mazir-i-Sharif.
Нарисуй машине усы, и она скажет : "Ого, а Омар Шариф быстро бегает."
Dessine une moustache sur une Volkswagen, et elle dira "Omar Sharif est vraiment rapide!"
Не Омар Шариф, но тоже ничего.
C'est pas Omar Sharif, mais il est beau mec.
Начинал в Мазари-Шариф, в составе войск НАТО, в 2005. Обеспечивали безопасность на выборах в Афганистане.
J'ai commencé au Mazar-e Sharif, durant l'ISAF de 2005, envoyé pour assurer la sécurité durant les élections afghanes.
Кази Шариф?
Kasi Shariff?
Йеменские оперативники подтверждают : в машине - Шариф Ашад.
Les services Yéménites ont mis Sharif Ashad dans cette voiture, sur sa route pour rejoindre un camp d'entrainement d'AQ.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]