Шизанутая перевод на французский
30 параллельный перевод
Эйлин говорит, что это самая шизанутая часть всей истории.
Aline dit que c'est à rendre malade.
Убери нахуй лапы от меня, сучара шизанутая!
Vires tes pattes moites de là, cinglée
Хайд. Кэролайн не шизанутая. Ты просто не понимаешь женщин.
Hyde, Caroline n'est pas une psychopathe, tu ne comprends juste pas les femmes.
Я хотел сказать : шизанутая, больная на всю голову, ку-ку.
Je voulais dire jetée, tarée, détraquée.
Наверное, хотела выглядеть профессионально,.. ... а не как шизанутая баба, готовая стянуть у людей вещи и сбежать.
Non, je crois que c'est pour avoir l'air professionnel, et non pas d'une folle qui essaie de piquer les trucs des gens.
Боже! Иногда ты просто шизанутая. Лайл!
- Ce que tu peux dire des choses insensées.
Шизанутая сволочь. Так замучить парня.
Vous êtes un fou sordide, à voir comment vous avez torturé ce jeune homme!
Можешь забирать её, она шизанутая всё равно.
Il peut l'avoir. C'est une cinglée.
А может шизанутая Натали убедила тебя спереть их для неё?
T'as peut-être volé pour Natalie la folle?
Ты теперь что, делаешь все, что тебе указвает твоя шизанутая мамочка, придурок? Эй, Алекс...
Tu fais tout ce que ta mère te dit, couillon?
- Скотина шизанутая!
- Connard de cinglé!
Приготовька себя, так как я отсосу твой член, как шизанутая.
Je vais te pomper le dard comme une forcenée. Regarde!
Шизанутая стерва.
Sale pétasse!
Что ты имеешь в виду под "шизанутая"?
La poupée bizarre d'avant?
Шизанутая!
Une grande malade!
А если это шизанутая Сэнди, заблокируй дверь и вызови 911.
Et si c'est Sandy la folle, Verrouilles la porte et appelle le 911.
Если вы знаете Роми, она немного шизанутая
Si vous connaissez Romi, vous savez qu'elle est un peu schizo.
Да совсем шизанутая девченка.
Cette fille était folle.
Не такая она уж теперь и шизанутая, а?
Fantaisiste, mais pas dingue!
Тебе не приходилось смотреть, как шизанутая мать ходит за младшим братом с ножом.
Tu n'as pas eu à regarder ta schizophrène de mère courir après ton petit frère avec un couteau à steak.
Но если вы переживаете, что я немного шизанутая.
Mais tu es inquiet que je sois un peu en vrac.
Она возможно психопатка или шизанутая.
Elle peut être psychotique ou schizophrène.
Кайл, только попробуй всё испортить, и я тебе обещаю что ты никогда в жизни не будешь мужиком, даже если тебе будет 45, а какая-то шизанутая бабка с котами будет чувствовать себя грустно, одиноко и отчаянно.
Kyle, si tu gâches tout, je m'assurerai que t'iras jamais fourrer ton fruit, même quand tu auras 45 ans, et qu'une folle femme à chats se sent excitée, triste et désespérée.
Шизанутая, да?
Une cinglée?
Я подозреваю, что шизанутая блондиночка появилась не из-за скидок на сумки.
La blondasse n'était pas là pour notre promotion sur le maquillage.
— Гиневра-шизанутая.
- Guine-gay.
А сейчас шизанутая версия того, что я сейчас сказал.
Et voilà la version folle de ce que je viens de te dire.
Она шизанутая до усрачки.
Elle est complètement cintrée.
Она явно шизанутая.
Ça se voit qu'elle est retardée.
Шизанутая карга.
Ça va, vieille folle?