Шизофреник перевод на французский
90 параллельный перевод
Ты определённо шизофреник с параноидальными оттенками.
Vous êtes complètement paranoïaque.
Джон кататонический шизофреник.
John est un schizophrène catatonique.
- Шизофреник.
- Alors?
Шизофреник.
Double personnalité. Double personnalité.
Шизофреник.
Double personnalité.
Да ты шизофреник.
Je vais te dire ce que t'es, t'es schizophrène.
Сэр, я заявляю, что этот человек параноидный шизофреник.
Cet homme est fou à lier!
Когда ему исполнилось десять, нам сказали, что наш вундеркинд – параноидальный шизофреник.
A l'âge de 10 ans il s'est avéré que... l'enfant prodige était atteint de schizophrénie paranoïde.
Я не шизофреник, не эпилептик и не наркоман.
Je ne suis ni folle, ni schizophrène, ni épileptique, ni défoncée.
- Он шизофреник.
- C'était un schizophrène.
Он шизофреник.
Il n'est pas Don Juan.
Как по-вашему, он шизофреник или просто бредит?
Diriez-vous que c'est du délire ou de la schizophrénie?
И теперь он содержится в вашей больнице под вашим наблюдением, как шизофреник.
Depuis, il est traité dans votre hôpital, pour schizophrénie.
Как бы я хотела, чтобы в нашем доме тоже содержался буйный шизофреник до того, как мы туда переехали.
Moi aussi, j'aurais aimé récupérer la chambre d'un ermite schizo.
Почему-то считается, что когда человек говорит с Богом, он - молится, a если Бог ему отвечает, то этот человек - шизофреник.
J'aimerai savoir pourquoi lorsqu'un homme s'adresse à Dieu, on dit qu'il prie et pourquoi dit-on quand Dieu répond à cette personne qu'elle est schizophrène?
Чарли - шизофреник.
Charlie est schizo.
Стойте, он - шизофреник!
- Attendez, il est schizo!
- Он вёл себя как шизофреник.
- Il agissait comme s'il était schizophrenique.
Почему, если Бог разговаривает с Джозефом Смитом, то он пророк, но если вдруг Бог разговаривает со мной, то я шизофреник?
Joseph Smith est un prophète, Dieu lui parle t il? Comme Dieu me parle, suis-je schizophrène?
Ах, да, она шизофреник.
- Oui, elle est schizophrène
Если бы не Сократ, этот безумствующий невылеченный шизофреник, мы бы не знали, что такое метод Сократа - лучший способ обучения всему, ну, кроме жонглирования бензопилами.
Sans Socrate, ce fou furieux de schizophrène incurable on n'aurait pas la méthode socratique, la meilleure façon d'enseigner les choses à part à jongler avec des tronçonneuses
Она единственный параноидальный шизофреник, и похоже вы оба провели слишком много времени рядом с ней.
Elle est aussi la seule paranoïaque schizophrène, Et cela me fait penser que vous deux avez passé un peu trop de temps prés d'elle.
Я проходил психическое обследование и они сказали, что я шизофреник и социально опасен.
Après les examens psychiatriques, ils ont conclu que j'étais schizophrène et antisocial.
У меня есть один дядя-шизофреник, но даже у него отличное зрение.
J'avais un oncle schizophrène, mais même lui avait une vue parfaite.
Или может быть, шизофреник-вегетарианец.
Ou peut-être un végétarien schizophrène.
- И кто это? - Это - реальный шизофреник.
- C'est une vraie schizo.
Думаю, он шизофреник.
Je pense qu'il est peut-être schizophrène.
Он параноидальный шизофреник, Бывший пациент психушки Аркам.
Parano'l'aque schizophrénique. A séjourne é Arkham.
Если ты слишком много улыбаешься, ты шизофреник или у тебя истерия.
Si on sourit trop, c'est qu'on délire ou qu'on étouffe son hystérie.
Он всего лишь дезорганизованный шизофреник.
C'est un schizophrène désorganisé.
Чарли, что бы ты предпочла - музеи с бабушкой или подозреваемый в убийстве шизофреник с тетей Брендой?
Charlie, tu préfères les musées avec grand-mère ou des suspects de meurtre schizophrènes avec ta tante Brenda?
Ведь вам не нужен ребёнок-шизофреник.
Qui a envie de se retrouver avec une schizophrène sur les bras?
Я шизофреник, как моя мама?
comme maman?
Моя мама не шизофреник.
Ma mère n'est pas schizophrène.
Пресмыкающийся шизофреник из "Властелина колец"?
Une créature bizarre du Seigneur des anneaux.
Параноидальный шизофреник.
Schizophrène paranoïaque.
Шизофреник?
Personnalités multiples?
Он шизофреник.
C'est un schizophrène.
Он шизофреник.
Il est schizophrène.
Я не думал, что ты будешь носиться с этим, как долбаный шизофреник.
Je pensais pas que ça deviendrait une maladie.
Он думает, что купил экстази, но единственный дилер, который ему доверяет - шизофреник.
Il croit prendre de l'ecstasy mais le seul dealer qui lui fait crédit est schizophrène.
"Не знаю, нож или что-то такое..." "Мой сын... он шизофреник..."
- Un couteau... - Mon fils est schizophrène...
Она шизофреник.
Elle est schizophrène.
Может быть, даже шизофреник.
Peut-être schizophrène.
О. О, я шизофреник.
Je suis schizophrène.
Мишель - шизофреник, а Корал нет.
Michelle est schizophrène, pas Coral.
Особенно, если он параноидальный шизофреник.
Surtout s'il est schizophrène paranoide.
Доктор Киран шизофреник.
Le Dr Kieran est schizophrène.
Она не шизофреник?
Elle n'est pas schizophrène?
Она не шизофреник
Elle n'est pas schizophrène.
Быстро, поищи в Гугле "шизофреник".
Vite!