Шлепанцы перевод на французский
62 параллельный перевод
Интересно, кто украл мои шлепанцы?
Je veux savoir qui a mes bas.
Возьмите шлепанцы! А то мой паркет испортите.
Prenez les patins!
А это твои шлепанцы-панды.
Et voilà tes chaussons panda.
Носи шлепанцы целый день.
Toute la journée en pantoufles.
О, смотри, ты одела шлепанцы на носки.
Tu portes des chaussons et des chaussettes en même temps.
Носки и шлепанцы.
Des chaussettes et des chaussons.
- Еще двойняшкам нужны шлепанцы.
- Les jumeaux ont besoin de tongs.
Принеси ей шлепанцы!
Va chercher ses chaussons.
Твои шлепанцы перед тобой!
Tes chaussons sont devant toi.
По словам мужа, светлое платье, кофта и желтые шлепанцы.
Comment était-elle habillée? Selon son mari, une robe claire, un pull, et une paire de tongs jaunes.
Сначала... шлепанцы.
Premièrement... la chaussure.
Толстовки с капюшоном, музыка калипсо, туники, китайские шашки, Шлепанцы на каблуках, они поттягивают твой зад и заставляют тебя поднапрячься.
Les ponchos, le calypso, les tops cachemire, les dames chinoises, les tongs à talons qui fortifient le popotin et font faire de la gym, et vous...
Я не могу поверить, что ты заставила Барта надеть шлепанцы.
J'y crois pas. Bart avec des tongs.
Он принял мои шлепанцы за кроликов.
Il a pris mes pantoufles pour des lapins.
Расти, они кроличьи шлепанцы.
Elles sont en forme de lapins.
Он очень похож на дом днем, только темнее, и моим ногам больно, поэтому я надела шлепанцы.
Exactement comme de jour. En plus sombre, et j'ai mal aux pieds, donc je porte des chaussons.
Я выбрал не тот день, чтобы надеть новые шлепанцы.
Mauvais jour pour porter des Crocs.
Твоя мама выбросила свои туфли в водосток, поэтому я дала ей шлепанцы со стразами Сваровски, которые нашла в своей машине.
Ta mère a jeté ses chaussures dans un égout. Alors, je lui ai donné ces chaussures qui étaient dans ma voiture.
Она могла бы рекламировать шлепанцы.
Elle pourrait être manequin pour tongs.
Вы не учли самое важное сигара, как у Уинстона Черчилля, шлепанцы, камин
Steve, soutiens-moi. Fumer le cigare, c'est s'identifier à Churchill. Les pantoufles, le feu de cheminée.
Я ненавижу душ до и после. Я ненавижу раздеваться и одеваться, сушить волосы зимой, мокрое полотенце в моей сумке, мокрые плавки, мокрые шлепанцы...
Je déteste devoir me doucher avant et après, me déshabiller et me rhabiller, me sécher les cheveux en hiver, trimbaler une serviette mouillée, un maillot et des sandales mouillés.
Так что, дайте мне мои шлепанцы.
Je pars. Vous me passez mes tongs?
Взрослые бегали вокруг как безумные, собирая полотенца, шлепанцы пятилетних детей, а один ребенок побежал прямо на грозу.
Les adultes s'affairent à rassembler les serviettes de plage, les sandales et les enfants, quand l'un deux se précipite vers la tempête.
А почему тогда не гавайские шорты и.. шлепанцы?
Pourquoi pas en short et en tongs?
Ты намекаешь на то, что мне не стоит носить шлепанцы?
Tu essaye de me dire que je ne devrais pas porter des tongs?
Ну, почему бы мне не начать носить шлепанцы и в поисках одобрения спрашивать "Ну чо, заценили?"
Pourquoi je ne porterais pas des sandales, et ne m'assurerais pas qu'on m'a compris en demandant : "Tu me suis?"
Ты не видела мои шлепанцы?
Tu as vu mes tongs?
Знаешь... в тюремном ларьке продаются шлепанцы.
Tu sais qu'ils vendent des sandales au magasin de la prison?
У нее даже такие-же шлепанцы.
Elle porte même les même tongs.
♪ Солнцезащитные очки от Гуччи, дешевые шлепанцы ♪
♪ des lunettes Gucci, des tongs pas chères ♪
- Шлепанцы?
- Des sandales?
Это не пляжные шлепанцы. Да, это они!
- Ce ne sont pas des chaussures de plage!
А что это за шлёпанцы?
Et ces pantoufles!
Ян одолжит мне старые шлёпанцы?
Jan me prête des savates?
Сестра Эдви, шлепанцы.
Sœur Edwige, les sandales.
Какие-то наркоманы у меня на глазах колются. Какой-то старик гонит меня от телефона. Говорит, что живёт здесь, и требует свои шлёпанцы.
J'ai vu trois gars se tirer dessus, une Chinoise chauve sans pantalon, et il y a un vieillard devant moi qui veut ses chaussons.
Синий халат, синие шлёпанцы.
R-E-V-E... Peignoir bleu, chaussons bleus.
- Мне всё ещё трудно смотреть на её отвратительные домашние шлёпанцы, в которых она разгуливает.
J'ai encore du mal à regarder ses vieilles mules.
Я просто возьму свои шлёпанцы и приделаю к ним две металлические пластинки.
Je prends juste une de mes sandales et je mets deux lames dessus.
Это большая толстая лезби, одевшая мои шлёпанцы и раскуривающая мою трубку!
C'est une grosse gousse qui porte MES pantoufles et qui fume MA pipe!
Упаковали все? Зубная щетка, шлепанцы, гель для волос?
Vous avez toutes vos affaires?
- Привет. Классные шлёпанцы.
Cool, les tongs!
Я не хочу что бы ты носила шлепанцы. Опастно водить в шлепанцах
C'est dangereux de conduire avec ça.
- Шлёпанцы. -
- Des palmes.
Ха, шлёпанцы! - - Калоши.
- Des chaussures à crampons.
Основной экспорт текстиль, шлёпанцы и рис.
Ses principales exportations sont les textiles, les chaussures et le riz.
Возможно, кто-то раздобыл шлёпанцы Агаты Кристи.
Quelqu'un a peut-être les chaussons d'Agatha Christie.
А счастливые шлёпанцы?
Et les sabots porte-bonheur?
Шикарные зелёные шлёпанцы!
Toujours en train de creuser ton bol de riz.
Ляпали собачье дерьмо на шлёпанцы богатых покупателей, а затем направляли их в сторону нашей лавки по чистке обуви.
On balançait de la crotte de chien sur les babouches des riches négociants et puis on les envoyait dans la direction de notre propre cireur de chaussures.
Высокий парень, обутый в шлёпанцы.
Grand type avec des tongs.