Шорш перевод на французский
54 параллельный перевод
Шорш - прекрасно!
On peut trouver plus courant? Sors est parfait.
Имя "доктор Игнац Зонненшайн" изменено на "Игнац Шорш".
Le Dr. Ignatz Sonnenschein s'appelle désormais Dr.
Доктор Густав Зоннешайн, ваше имя стало "Доктор Густав Шорш".
Gustave Sonnenschein, vous vous appelez désormais Dr. Dr. Gustave Sors.
Глубокоуважаемый министр, разрешите представить : доктор Шорш. Ах, да!
M. le Ministre, je vous présente le docteur Ignatz Sors.
- Игнац Шорш.
- Ignatz Sors.
Майор Игнац Шорш докладывает, Ваше Величество!
Major Ignatz Sors au rapport, Votre Majesté.
Пожалуйста, присядьте, Шорш.
Asseyez-vous, Sors.
Все развалят! Густав, более известный, как товарищ Шорш, стал высокопоставленным чиновником нового правительства.
Gustave, désormais surnommé "Camarade Sors", entra dans le nouveau gouvernement.
"Доктор Густав Шорш - госинтендант, организовал службу здоровья для детей пролетариата".
"Le Dr. Gustave Sors a mis en place des services de santé" " pour les enfants du Prolétariat.
"Доктор Шорш распределяет хлеб и повидло среди детей рабочих".
Il leur distribue également " " du pain et de la confiture. "
Мой дед, Игнац Шорш, умер в том же году.
Mon grand-père Ignatz Sors mourut dans l'année.
Извините. Могу ли я представиться? Адам Шорш.
Pardonnez-moi, puis-je me présenter?
- Адам Шорш. - Маргитау.
Adam Sors.
- Позвольте представить вам - Адам Шорш.
Messieurs, je vous présente M. Sors.
- Адам Шорш.
Adam Sors.
господин Шорш.
Capitaine Tersikovsky, Monsieur Sors.
Вы преуспели, стараясь не повлиять на выбор членов команды, Шорш!
N'essayez pas d'influencer la composition de l'équipe.
Дамы и господa, Адам Шорш - Венгрия... Стефано Сарто
Mesdames, Messieurs, Adam Sors, numéro 144, et Stefano Sarto, numéro 72.
Шорш, сбивай ему темп!
Sape-lui son rythme.
Адам Шорш, национальное сокровище. Наше замечательное национальное сокровище.
Adam Sors est désormais un trésor national!
Адам Шорш, страна будет вечно вам благодарна!
Adam Sors, vous avez droit à notre reconnaissance éternelle!
Господин Шорш, послушайте, что вы говорите?
Écoutez-vous donc!
Я хотел вас видеть, Шорш, поскольку у меня есть поручение. Я бы хотел привлечь ваше внимание к непреложному факту...
J'ai demandé à vous voir pour attirer votre attention sur un fait indéniable :
Доктор законодательства Адам Шорш, житель Будапешта, рожденный в 1902 году, мать - в девичестве Валери Шорш,
"Dr. Adam Sors, diplômé en droit, résidant à Budapest," "né en 1902, fils de Valérie Sors..."
Мадам Шорш, я попытаюсь организовать, чтобы его оставили в бараках, в Будапеште.
Je vais essayer d'obtenir qu'il aille à la caserne de Budapest.
Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь.
Sors... je vous ai dit un jour que l'intégration était le bon choix.
Мадам Шорш, когда начнется переселение, поселитесь на чердаке.
Quand ils commenceront à bouger, montez au grenier.
Я - доктор Адам Шорш, офицер венгерской армии.
Je suis le docteur Adam Sors, officier de l'armée hongroise.
Адам Шорш, доктор юриспруденции, офицер венгерской армии.
Adam Sors, docteur en droit, officier de l'armée hongroise.
- Адам Шорш, чемпион Венгрии по фехтованию, олимийский чемпион.
Adam Sors, champion de Hongrie, médaille d'or aux jeux olympiques.
Адам Шорш, чемпион Венгрии по фехтованию, олимийский чемпион.
Adam Sors, champion d'escrime de Hongrie, médaille d'or aux Jeux olympiques.
Адам Шорш, чемпион Венгрии по фехтованию, олимийский чемпион
Adam Sors, champion d'escrime, médaille d'or.
Адам Шорш, олимийский чемпион Венгрии по фехтованию...
Adam Sors, médaille d'or aux Jeux olympiques.
- Адам Шорш был твоим отцом?
- Adam Sors était votre père? - Oui.
Доктор Адам Шорш был величайшим в мире фехтовальщиком, национальным достоянием!
Le docteur Adam Sors était le plus grand escrimeur au monde. Un trésor national.
- Шорш был просто убит.
Sors a été assassiné.
Согласен, товарищ Шорш?
N'est-ce pas, camarade Sors?
Товарищи, это майор Шорш.
Je vous présente le camarade major Sors.
Шорш.
Sors... - Arrête cette mascarade.
Смотри, Шорш. Ты будешь следующим!
Attention, ou le prochain, ce sera toi.
Мое имя Шорш. Я ищу свою бабушку.
Je m'appelle Sors, je cherche ma grand-mère.
Бабуля Шорш.
Mamie Sors!
Нана, твое имя Шорш! Валери Шорш.
Nana, tu t'appelles Sors, Valérie Sors.
Госпожа Игнац Шорш.
Madame Ignatz Sors.
Валери Шорш...
Valérie Sors.
- Шорш.
Sors.
Судья Шорш?
Le juge Sors?
Шорш, иди за мной!
Sors, suis-nous.
Могу ли я взять ваш заказ, господин Шорш?
Puis-je prendre votre commande?
Господин Шорш?
M. Sors?
- Иван Шорш. - Мама!
Ivan Sors.