Шоссе перевод на французский
1,735 параллельный перевод
Такое здоровенное здание на шоссе № 4?
Le gros truc à côté de l'A4?
Выехал на шоссе и думаю : "Ехать два часа."
J'ai pris l'autoroute et j'ai pensé : " C'est parti pour 2 h de route.
Да ладно вам, когда вы едете по Транс-Канадскому шоссе, и вас одолевает голод где-то между Мильвертоном и Вава, именно там вы можете заморить червячка.
Allez, tu voyages en voiture sur l'autoroute transcanadienne, tu as faim entre Milverton et Wawa, tu t'arrêtes où pour manger, hein?
Я как раз говорил ребятам, что... Машина капитана Дженнингса была найдена неподалеку от 19-го шоссе.
Je disais juste aux gars que... la voiture du capitaine a été trouvée en bas de la Route 19.
Это могут быть убийства вроде тех, что на шоссе А34
Ça pourrait être aussi gros que les meurtres de l'A34.
Ханслет Бистон на выезде с шоссе М1.
Sortie Hunslet Beeston, sur la M1.
Я думал об убийствах на шоссе А34, Кэннок Чейз...
Je pensais aux meurtres de l'A34, Cannock Chase...
А потом выедем на шоссе с другой стороны.
Avant de reprendre l'autoroute principal derrière la montagne.
Транспорт из тюрьмы Графтон съехал со старого шоссе... на 37-ой миле.
Le car de détention de la prison de Grafton s'est renversé... sur la route du vieux moulin près de la borne 37.
Труп мужчины нашли около шоссе 93.
Et le corps de l'homme a été retrouvé du côté de la 93.
Так что сходи туда, избегай 405 шоссе, и сохрани фильм.
Donc, va là-bas. Évite le rejet, et sauve ce film.
Но потом он начал петь "Moonlight Drive" ( "Лунное шоссе" ).
Jim hésite. Jim entonne alors Moonlight Drive.
Думаешь хоть кто-то заметит, если однажды они не покажутся на съезде с шоссе?
Qui va remarquer qu'ils viennent pas à la sortie de l'autoroute?
Думаю, съехали с шоссе
Ça ralentit.
У въезда на шоссе?
À l'entrée de la rocade...
Движется по шоссе.
Elle prend l'autoroute.
Докладывает 81 подразделение Монстр засветился на 30-м шоссе.
Ici l'unité 81, on répond à l'appel signalant un monstre sur la 30.
В службу контроля за дикими животными позвонила Женщина из Ньютона. Она утверждает, что чуть не сбила монстра на 30 шоссе.
Une femme de Newton a signalé aux services vétérinaires avoir failli heurter un monstre.
Она сбежала, копы подобрали ее на шоссе. Ээ... дай мне Виски 1.1.
Quand Alpha était encore civil, il a enlevé une femme et l'a gardée prisonnière trois jours dans une usine désaffectée.
Смотри, чтобы доехать до Атланты, нужно ехать прямо по шоссе 74, потом по 95, потом по 20, потом по 75, по 85... где-то шесть часов.
Atlanta est tout droit. Tu suis la 74, la 95, la 20, la 75 et la 85.
Восемнадцатое шоссе, Веймут.У воды
18e Route, Weymouth. Près du fleuve.
"35 шоссе Бонтемпо, между 2 : 00 и 3 : 00, принеси крылья Буффало."
" 35 Bontempo Road, vers 14 h 30.
Там есть заброшенная заправочная станция после пересечения шоссе 12 и Кэнтербери-роуд.
Roule vers le sud. La station-service à l'intersection de la Route 12 et de Canterbury Road.
Мамонт на шоссе M25 не смахивает на обычную историю.
Le mammouth de l'autoroute 25 ne s'est pas très bien vendu.
Все, кто живёт за пределами Бенда и ездит в Юджин, пользуются 7м шоссе.
Toute personne vivant à l'extérieur de Bend utilise la route 7 pour aller à Eugene.
Авария могла произойти на 7м шоссе, где неизвестный находит свои жертвы.
Qui s'est produit sur la route 7, là où il trouve ses victimes.
В этих коробках отчёты об авариях на отрезке 7го шоссе между Бендом и Юджином.
Ces caisses contiennent des rapports d'accidents sur la route 7.
28 сентября 2007 года, Иэн и Шейла Кокли разбились по дороге домой из Напа Велли, двигаясь на восток по шоссе 7 около полуночи.
28 septembre 2007, Ian et Sheila Coakley. Ils roulaient sur la Route 7, vers minuit.
Это примерно 7 миль дальше по шоссе, и там я к вам присоединюсь завтра утром и я...
C'est à 10 km par là, je vous y rejoindrai le matin et je...
Покупатели могут учуять наш надвигающийся развод Аж с шоссе
Les acheteurs sentent notre divorce depuis l'autoroute.
- Прием, Прием, Это Чопер Следую на север по 95 шоссе
Amis cibistes, ici Little Chopper, je me dirige vers le nord sur la 95, au niveau de Miami.
Только что видел, как он припарковался на стоянке грузовиков Фредди на выезде на 91 шоссе
On l'a vu s'arrêter au routier à la sortie 91.
Я знаю только, что все началось пару дней назад с грузовика с мороженным на шоссе.
Tout a commencé il y a quelques jours avec le camion de glace sur l'autoroute.
Шоссе 166, на 12-м километре. Передай ему, что если он тронет что-нибудь кроме двери и руля, то я буду являться ему в ночных кошмарах вечно.
S'il touche autre chose que la poignée et le volant, je hanterai moi-même ses cauchemars pour l'éternité.
Господи, такое впечатление, что работаю с Шоном. МакНаб. Объяви Плимут в розыск и отправь патрулировать 166 шоссе от Лошадиного ручья.
Mettez un avis sur une Plymouth et prévenez toutes les autorités de patrouiller sur la 166 près d'Horse Creek.
Эд, ты берешь подготовительные показания на шоссе Редистрибьюшн. Дон, ты берешь преступника из Брайтона.
Ed, vous préparez les témoins sur la redistribution des routes.
Жалкая недвижимость по обеим берегам реки потому что некольким промышленным зонам на 9 шоссе нужна наша вода.
Moins value de l'immobilier, des deux côtés de la rivière. Parce que l'industrie a besoin de notre eau sur la route 9.
Возможное убийство на шоссе Болдер.
On a un possible 420 dans un motel sur... Boulder Highway.
Помог ему собраться, посадил его в машину и сопроводил до 15-го шоссе.
Je l'ai aidé à faire son sac, puis je l'ai mis dans sa voiture et je l'ai suivi jusqu'à la bretelle de l'I-15.
Его не могли убить западнее 15-го шоссе.
Il ne serait jamais allé mourir à l'ouest de la 15ème.
Скажи мне, что ты бегала по тому отрезку шоссе, в течение двух недель и у тебя не было мыслей обо мне.
Dis-moi que tu n'as pas pensé à moi en courant sur la route.
Сержант, детектив, отправляйтесь на 10-ое шоссе, где оно уходит на восток. Лейтенант Тао, напечатайте ориентировку на Джесси Рея Мура и разошлите по всем постам между нами и Хьюстоном.
Émettez un mandat d'arrêt pour Jesse Ray Moore et faites publier sa photo dans tous les commissariats.
Это произошло в Фонтане в три часа дня, после того, как в полиции Лос-Анджелеса получили сообщение о том, что в сторону границы штата по шоссе Ай-10 движется автовоз с возможным подозреваемым в убийстве за рулем
Quelle agitation. Une poursuite a eu lieu à Fontana, alors que la police de Los Angeles suivait la trace du suspect d'un meurtre tentant de fuir l'État dans un transporteur, pour finir par l'appréhender sur l'A10.
Девочки с шоссе, с косичками... это тебя заводит?
Ce genre de choses vous excite? Je croyais qu'elle était à l'université!
- Четверть мили после съезда с шоссе.
Trois heures de route.
Я на шоссе 12.
Je suis pas loin, sur la Route 12.
Ты на шоссе 12? Да.
Route 12?
Шоссе 7.
- La route 7.
Генри, да на этом шоссе ДТП каждые пять метров...
C'est Shawn.
Грузовик, замеченный в нападении на лабораторию, обнаружен на шоссе Весткрофт, 214 миль, около горы Чарльстон.
À toutes les unités, le véhicule suspecté du braquage du labo retrouvé sur Westcroft Drive au kilomètre 214, Mount Charleston.
Он съезжает с шоссе и ищет своих жертв.
- Bingo.