Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ш ] / Шпильки

Шпильки перевод на французский

99 параллельный перевод
– Шпильки!
- Las barrettes...
Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек...
Deux pinces à cheveux, un briquet, une boîte d'allumettes...
Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки.
Cette tige reliée au changement de vitesse descend jusqu'ici, se fixe au baladeur de la boîte par une goupille.
Нет, сэр, я так не думаю. Если бы было так, мы бы увидели обломок исчезнувшей шпильки на её месте.
A mon avis, non, car il en serait resté un bout.
У меня в волосах были шпильки.
Il y avait des épingles dans mes cheveux
Да, шпильки.
Les épingles?
ее шпильки рассыпались по всему полу и она собирала их.
Même que ses épingles à cheveux sont tombées et elle les a ramassées.
Когда по утрам, придя на работу, я находила шпильки на диване и губную помаду на стаканах для полоскания.
Les épingles à cheveux sur le canapé! Le rince-bouche barbouillé de rouge à lèvres!
В 14 я надела первые "шпильки".
C'est le nom d'un village.
Шпильки не могу воткнуть.
Je ne peux mettre des épingles dans les cheveux.
Даже ШПИЛЬКИ не МОГУ ЗЗКОЛОТЬ.
Même les épingles, je n'arrive pas à les agrafer.
Ощущать твои каблуки-шпильки у себя во рту.
sentir tes talons dans ma bouche.
Так вот почему ты так много работаешь : и шпильки эти делаешь, и всё остальное. Ради него, ради операции?
C'est pour ça que tu travailles si dur, que tu fais tout ça... pour lui, pour son opération?
А где все шпильки?
Où sont tes épingles, aujourd'hui?
Я нашла шпильки, мадам. У камеристки леди Трентэм.
J'ai trouvé des épingles, Madame
Что ж, он раньше любил каблуки-шпильки.
Il aimait bien les talons aiguilles.
Блузка с вырезом, шпильки.
La blouse coupée courte. Les chaussures aguicheuses.
Знаешь, почему я использую шпильки?
Tu vois pourquoi je garde encore des épingles?
А он выставляет Лору маленькой ранимой девочкой, а я уверяю тебя, то что я видела - очень сексуальная женщина, носящая шпильки в десять утра.
Il a vu en Laura une petite fille fragile. Moi, ce que j'ai vu, c'est une bombe sexuelle, en talons aiguille à 10 h du matin.
То, что я увидела - это была очень сексуальная женщина, которая носит шпильки в 10 утра.
J'ai vu une femme très sexuelle qui portait des talons aiguilles à 10 h du matin.
- Учитывая "шпильки", жертва - женщина.
- Vu la chaussure, victime féminine.
Джуди! Тот парень мне шпильки ставит!
Ce type cherche à m'enfoncer.
И уж точно я не ради собственного здоровьичка влезла на эти 25-сантиметровые шпильки.
Je n'ai pas mis des talons de 12 cm pour le plaisir.
Эти шпильки словно безмолвные убийцы.
Attends. Ces talons sont des tueurs silencieux.
А теперь пойдем пожелаем "баюшки-баю" всем героишкам, причем со Шпильки мы и начнем.
Ensuite nous allons dire au revoir à ces héros, en commençant par Stiletto.
Ну, только не насчет "очистить улицы от скверны", конечно. Но.. .. я тут процитировала немного из Шпильки в последней статье, а редактор попросил ее фотку, чтобы дать мне ход на передовицу.
Pas sur toute la partie "nettoyage des rues", mais... j'ai cité Stiletto dans l'un de mes articles, et mon rédacteur en chef veut une photo pour que je fasse la une.
Может со мной "Красно-синее пятно" поначалу и не заговорит, но с подружкой по оружию навроде Шпильки он может и задумается, и даст материал для бесстрашной и славной Лоис Лэйн.
Il pourrait ne pas venir, mais une camarade comme Stiletto pourrait assez retenir son attention pour alimenter la prouesse rédactionnelle de la grande Lois Lane.
В полиции сказали, что улов Шпильки выпустили еще до того, как он успел увидеть решетку.
D'après la police, la cible de Stiletto était sortie sous caution avant même d'arriver.
Я бы сейчас занялся поисками Шпильки. И тем, чтобы вернуть твой ноутбук.
Je ferais mieux de me concentrer sur elle et retrouver ton ordinateur.
Я думала, ты идешь по следам Шпильки.
Je te croyais à la poursuite de Stiletto.
Надеюсь, это означает, что Шпилька уберет свои шпильки в шкаф?
J'espère que Stiletto a raccroché ses talons pour de bon. Fièrement.
После того, как я прошла милю в шпильках Шпильки, я поняла, что не создана для жизни, полной одиночества.
Après avoir marché des kilomètres avec ces bottes, j'ai réalisé que je n'étais pas faite pour cette vie de solitude.
Небольшой анонс сегодняшнего вечера. Я знаю, что тебе нравятся шпильки.
Je sais combien tu aimes les talons hauts.
В смысле, удобные шпильки.
"Talon aiguille confortable".
Вильгельмина заставила меня написать собственную статью о том, насколько удобны эти шпильки.
Wilhelmina veut que j'écrive un article sur le confort de ces talons.
У Карен Джонс были серебристые шпильки.
Karen Jones... avait des talons aiguilles argent.
Увидимся вечером, и не забудь тематику - шлюхи и шпильки.
On se voit ce soir, et n'oublie pas le thême, "étudiantes salopes".
Шлюхи и шпильки.
étudiantes salopes.
Шпильки, почему вы меня ненавидите?
- Ces talons me détestent.
Шпильки.
Talons hauts.
Хорошо, эти симпатичные острые шпильки никак не совпадают с нашими отпечатками, и не похоже, что она поранилась, но здесь кровь на коробке с ватными шариками, и в этом средстве из набора вероятно 80 % спирта, так что я думаю,
OK, aucun moyen que ces talons mignons et pointus aient une correspondance avec les empreintes, et elle n'a pas l'air d'être blessée, mais il y a du sang sur le distributeur de coton, et dans ce kit, le nettoyant contient probablement 80 % d'alcool, donc je pense que notre tueur est venu directement a ce comptoir pour une raison.
Слушай, старпер, если хочешь - возьми свой стетоскоп и шпильки и проникни в хранилище.
Si tu veux sortir ton stéthoscope et te la jouer vintage, vas-y, te gêne pas.
Это первые в мире ортопедические шпильки.
C'est des talons hauts orthopédiques.
Я без парфюма а эти шпильки, хоть и великолепные, но вряд ли уникальные
Je n'ai pas de parfum, ces talons sublimes sont loin d'être rares.
Эти шпильки не выглядят дёшево?
- Ces compensées font bas de gamme?
Ну, тебе нужно перестать носить эти шпильки, и приобрести себе пару Скетчерсов, как у нормальных официанток без гроша в кармане.
Eh bien, tu devrais arrêter de porter ces échasses et t'acheter une paire de baskets, comme n'importe quelle serveuse fauchée.
Может, им надеть шпильки?
Devrait on leur donner des chaussures à talons?
У тебя нет шпильки?
Vous avez une épingle à cheveux?
Видите, видите, маленький пучок и шпильки, она всегда их носила в волосах.
- Non, ce n'est pas moi. Regardez.
Откуда мне знать, где... где... Не видел мои синие шпильки?
Tu as vu mes talons aiguilles bleus?
Твои шпильки так больно колются...
Ses talons m'ont vraiment endommagé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]