Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ш ] / Штаны

Штаны перевод на французский

3,308 параллельный перевод
Ты впечатлишь их, если не наложишь в штаны.
Ils seront impressionnés si tu fais pas caca dans ton pantalon.
Могла бы мне и сказать до того, как я перестал влезать в штаны.
Quoi? Tu aurais pu me dire ça avant que je prenne une taille de pantalon!
Знаешь, когда я в первы раз встретил Говарда он пытался поправить свою мошонку через штаны со словами : " Блин.
La première fois que j'ai rencontré Howard, il a sorti son scrotum et a dit :
Почему ты стираешь штаны Человека-Пчелы?
Pourquoi tu laves le pantalon de l'Homme-Abeille?
От неё бы все штаны обмочили.
Tout le monde se serait pisser dessus.
Она засунула свою маленькую деревянную руку прямо мне в штаны.
Collé comme sa main de bois dans mon pantalon.
Кости 8x22 Штаны в сторону
♪ Bones 8x22 ♪ The Party in the Pants Première diffusion : 15 / 04 / 2013
Ну что, Супер Майк, надевай штаны обратно.
Okay, Magic Mike, Remets tes vêtements.
( Штаны, хряки ) эй, Ник!
( grognements ) Salut, Nick!
ты сказала, что хочешь меня заткнись ты засунула руку ко мне в штаны
Tais-toi. Tu as mis ta main dans ma poche.
И они дали мне новые штаны.
Et ils m'ont donné un nouveau pantalon.
Те штаны плохо сидели и на них были складки.
Il était mal taillé et il faisait des plis.
О, пока что штаны можешь не снимать.
Vous pouvez garder votre pantalon pour l'instant.
Я был вынужден носить те штаны до 14 лет.
On m'a fait porter ces knickers jusqu'à l'âge de quatorze ans.
Ты мочишься в штаны?
Tu as mouillé ton pantalon?
Майлз, а ты что думал, что я просто просиживала там штаны, делая ему мартини?
Miles, que croyais-tu, que j'étais juste là pour lui servir des Martinis?
Их волосатые спины, плохой запах изо рта. их полосатые штаны.
Leurs dos poilus, leur mauvaise haleine, leurs pantalons motif zèbre.
- Держи свои штаны.
- Ok, garde ton pantalon.
Но обычно это штаны.
Mais c'est habituellement vos pantalons.
Теперь можете снимать штаны.
Là vous pouvez ôter le pantalon.
Просто, эээм, немного разглажу штаны.
Je remets son pantalon en place.
Похоже, Арчибальд Мясистые Штаны, повеселится сегодня вечером.
On dirait qu'Archibald Gropakay va bien s'amuser, ce soir.
Оу, Боже мой, Я имел ввиду извиниться перед ним, а не снимать штаны.
Non! Remettez votre pantalon, je voulais que vous vous excusiez!
Так вы отправили пьяную девушку к парням другого братства, чтобы она стащила их штаны?
Donc vous avez envoyé une fille saoule demander à un garçon de la fratrie de baisser son pantalon?
Сорви штаны с меня если осмелишься.
Frappez moi les fesses si vous osez.
Так что, если Томми хочет потусить с тобой, то он просто пытается забраться к тебе в штаны.
Donc si Tommy veut trainer avec toi, c'est qu'il essaie juste d'arriver à ton pantalon.
У него постоянно сползают штаны.
Son pantalon tombe à chaque fois.
Пап, если смотреть видео в обратном порядке, твои штаны надеваются обратно.
Papa, si tu regardes la vidéo à l'envers ton pantalon remonte.
Я должен купить спортивные штаны и роман Николаса Спаркса.
Je vais m'acheter un jogging et un bouquin de Nicholas Sparks.
Брюки, штаны, не суть.
Pantalons, salopettes, peu importe.
Сейчас спущу твои штаны и отшлепаю.
Je vais te retourner et te donner une bonne fessée.
Можно я сначала штаны надену?
Je peux enfiler mon pantalon d'abord?
Нет, пока вы не вернете штаны от прошлого.
Pas avant que vous rendiez le pantalon du dernier.
Джи, ты потерял штаны.
G, tu as perdu ton pantalon.
Нам повезло что Дикс носит штаны!
On a de la chance que Deeks porte des pantalons.
Да, только держи штаны при себе.
C'est ça, Garde déjà ton pantalon.
Да, а он просто так спустил штаны?
Oui, il a juste baissé son pantalon?
Миленькие штаны.
Ooh, jolis pantalons.
Спускай штаны И назад надевай!
Baissez votre froc et remontez le!
Я не хочу спускать штаны.
Je veux pas baisser mon froc.
Он ужасно износил те штаны от смокинга.
Il avait un putain de pantalon de smoking.
На первой было написано "Снимай штаны"...
La première disait, "Enlève ton pantalon."
Ты обмочил штаны?
Est-ce que tu t'es pissé dessus?
Ну, на мне надеты штаны с начесом.
Bien, je porte un pantalon doux.
Одевай штаны.
Remets ton pantalon.
Нет, её написал Губка Боб Квадратные Штаны.
Mmm, non, celle-là a été écrite par Bob l'Éponge.
Повернитесь, пожалуйста, и спустите ваши штаны.
Retournez-vous et baissez votre pantalon.
Спускаю ему штаны.
Je baisse son pantalon.
Надень ты эти клятые штаны!
Remets son pantalon!
Арчибальд Мясистые Штаны.
Archibald Gropakay.
По-моему, рядовой Мерфи была тем, кто взялся за пулемет, пока ты сидел на заднем сидении и мочился в штаны, словно хренова сучка.
pardon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]