Щегол перевод на французский
20 параллельный перевод
Лысый - это его правая рука, кодовое имя "Щегол".
Le chauve est un garde du corps, nommé Housemartin.
Кодовое имя "Щегол".
Il a un dossier. - Un nommé Housemartin.
"Щегол" убит, и мне нужна опергруппа.
Il me faut un TX.82.
Давай, щегол, паркуй его.
Petit bleu, gare-toi bien!
Теперь ты не очень-то крутой, щегол черномазый.
T'as plus l'air d'un dur maintenant.
Привет, щегол. Как дела?
Tu crois que j'ai pas eu d'offres?
14 секунд и ко мне уже подкатил какой-то щегол в надежде отхватить лакомый кусочек.
Et après 14 secondes, la cloche retentit, et lui se demande s'il peut y goûter.
Ёбаный щегол.
Un putain de gamin.
Вы читали роман "Щегол"?
As-tu lu Le Chardonneret?
Как Щегол воспринял новости?
Comment est passée la nouvelle?
Чувствительный ты щегол, брачо.
- On dirait que t'es accro.
Слышь, щегол!
Putain salaud!
- Верно, Щегол.
- C'est ça, Buster.
Тебя как звать-то, Щегол?
Quel est votre nom, Buster?
Ну... явно не Щегол.
Et bien... ce n'est certainement pas Buster.
Это не ебучий "Щегол".
C'est pas le Goldfinch.
Щегол, что жил вниз по улице?
Le gosse maigrichon en bas de la rue?
Послушай сюда, щегол. Сам отдашь ей свое письмо.
Vous pouvez lui donner vous-même.
- Даже этот щегол.
Même mon petit zozo.
"Щегол" лежит у тебя на тумбочке уже больше года.
Le Chardonneret est sur ta table de nuit depuis plus d'un an.