Щепетильна перевод на французский
14 параллельный перевод
Хозяйка очень щепетильна в отношении правил приличия.
Madame est très pointilleuse quant à la tenue.
Юри не столь щепетильна.
Yuri est sans pitié.
В подобных вопросах я крайне щепетильна.
Je suis très attentive à ce genre de choses.
Я уверен, что ты будешь столь же щепетильна завтра. О, я поняла.
Je suis sur que tu seras aussi hypersensible demain.
Элис... ты должна быть более щепетильна в выборе друзей.
Oh Alice... choisis mieux tes fréquentations.
Дорогая, я знаю, как щепетильна ты бываешь, так что, я надеюсь, что ты сможешь присоединиться, не начиная разбирательств.
Ma puce, je sais à quel point tu peux être protectrice, donc j'espère que tu vas monter à bord sans avoir besoin d'un nouvel ensemble de roues.
И щепетильна.
Et a une éthique.
Почему ты так щепетильна в отношении Парадиза?
Pourquoi êtes-vous aussi susceptible au sujet du Paradise?
Она очень щепетильна в этом вопросе.
C'est un sujet très délicat.
Моя команда щепетильна по части защиты клиентов.
Mon équipe est méticuleuse quant à la protection de mes clients.
Уоллер слишком щепетильна, и под этим я имею ввиду параноидальна.
Waller est un peu trop rigoureuse pour son propre bien, et par "rigoureuse", je crois que tu sais que je veux dire paranoïaque.
Я очень щепетильна в этих вопросах.
Je fais très attention.
Она так щепетильна...
Elle a planifié en détails.