Щетины перевод на французский
14 параллельный перевод
Нет, у тебя нет никакой щетины. Он вызвал воспоминание.
C'est le message que vous voulez faire circuler?
Металлические щетки, мягкие щетки, зубные щетки щетки из щетины из хвоста свиней щетки из волос из носа монахини
Brosse en métal, en poils de cochon, en poils de nez de bonne sœur.
Смотрю, вы бреетесь против щетины? Что!
- Je vois que vous vous rasez mal.
И утром принялся за \ уничтожение его многодневной щетины. "
- "Et au matin..." - Laisse-moi tranquille!
несомненно.. и нам стоит найти что-нибудь, что устранит твой неприятный запах изо рта не говоря уже про средство для лечения твоей щетины, потому, что для меня становится физически невозможным поцеловать тебя я слишком устал, чтобы бриться!
Bien sûr, et pendant qu'on y est, un traitement pour ton haleine aussi. Et pour ta pilosité, parce que je n'arrive plus à t'embrasser. Je suis trop fatigué pour me raser.
Но ты только не забывай, что ты на самом деле не злишься на меня из-за щетины в раковине. Ты злишься, потому что я не слушаю тебя, и не люблю твоих друзей, и критикую про твою мать.
Pense que ce sont pas les poils qui t'énervent, mais le fait que je t'écoute pas, que j'aime pas tes amis et que j'ai été méprisant avec ta mère.
" то-то щетины у вас не видно.
Votre barbe est bien moins apparente en vrai.
Если брить против щетины, именно так можно порезаться.
Si on va contre le sens du poil, on risque de se couper.
От щетины ощущения непривычные.
Mon dieu, cette barde, c'est bizarre. Et, King?
Я знала, что это было большим количеством щетины, даже для Амазонки.
Je savais que c'en était beaucoup, même pour une Amazone.
Неужели это твоя кисть для румян из щетины бизона с эбонитовой ручкой?
Ce n'est pas pas ton pinceau blush en ebene traité au poils de bison?
Она — возможно, а вы, белые, свиную лопатку от свиной щетины не отличите.
Ouais, et bien, celle-ci peut-être, mais vous les'biscuits secs ne sauriez pas différencier l'épaule de porc du rectum du cochon.
То, что у меня нет такой щетины на лице, как у тебя, ещё не значит, что я не надеру тебя задницу.
C'est pas parce que ma barbe n'est pas aussi luxuriante que la tienne que je ne peux pas te mettre une raclée.
Пожалуй, я видел больше щетины на куске бекона.
Je pense que j'ai vu plus de poils sur la couenne du bacon.