Щица перевод на французский
7 параллельный перевод
"Бакалейщица найдена мертвой-самоубийца, мать молодой писательницы..."
" L'épicière suicidée, mère de la jeune prodige littéraire...
Бакалейщица намеки мне делает.
À l'épicerie, on m'a fait une réflexion sur toi.
"Предприниматель-щица", если хотите.
Une entrepreneuse, si tu veux.
Ты думаешь, если бы ты была в музее часом позже и мы бы никогда не встретились, То ты бы закончила как дальнобойщица вместо фотографа?
Tu penses que si tu étais arrivée une heure en retard au musée et que nous ne nous étions jamais rencontrées, tu aurais fini camionneuse plutôt que photographe?
У меня есть вуаль для отделки, я же галантерейщица!
J'ai l'œil pour ça, je suis mercière!
Пойдите - поглядите. Окей. Пэм и безумная поклейщица,
Bon, Pam et la tarée pot de colle, votre tâche est de ne pas rester dans nos pattes, donc allez faire ça à l'arrière.
Итак, у семьи Блут появилась новая пайщица.
Et la famille Bluth avait une nouvelle partie prenante.