Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Щ ] / Щука

Щука перевод на французский

17 параллельный перевод
Моя фамилия Щука.
- Je m'appelle Szczuka.
Кто такой Щука?
Szczuka...
Пришел Щука.
- Monsieur Szczuka attend.
- Господин Щука.
Szczuka.
Прошу прощения, товарищ Щука, важное дело.
Excusez, camarade Szczuka.
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Il y a des sardines grillées, des délices de sole, des merlans frits, de la raie au beurre noir, des quenelles de brochet Nantua, de la truite au bleu...
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь.
Il y a des éperlans, de la morue, du congre... du saint-pierre, des sardines... et de la baudroie.
Я - Джунко Щука из Шидзуоки.
Je suis Junko "le cric".
Форель еще может быть. Но не щука.
Une truite peut-être mais pas un brochet.
Гм... Йентл, щука или карп?
Yentl, du brochet ou une carpe?
Ваша тушёная щука бьıла совершеннейшей поэзией. Может даже лучше, чем у Гунделя.
Votre "fogash" de porc est un vrai poème Presque meilleur que celui du "Gundel"
Знаете, говорят, на то и щука, чтобы карась не дремал.
Vous savez ce qu'on dit : les criminels cons font des flics cons. Vous savez ce qu'on dit :
На этот раз точно. "Щука" и "Кобра" в одной лодке.
- Lebrochet et le Cobra dans le même aquarium.
Просто подлодка проекта "Щука-Б" способна нести вдвое больше вооружения и вдвое дольше находиться в автономном плавании.
Ils ont dit que la classe Akula transporte deux fois plus de têtes nucléaires et a une la portée double.
Прекрати глазеть словно щука и начни шевелиться!
Arrêtez de me dévisager avec de gros yeux et bougez!
Что делать, если он 50 ярдов вниз по щука?
Et s'il se trouvait? 45 m de vous?
Щука?
- Clope?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]