Эвид перевод на французский
125 параллельный перевод
ƒобрый вечер, ƒэвид.
Bonsoir, David.
— пасибо вам, ƒэвид.
Merci, David.
продюсер им ƒоусон — аймон'илдс ƒэвид " ань - Ќе покидайте ее, если в этом нет необходимости.
Ne vous en écartez qu ´ à contre-coeur.
оторый никогда, никогда не бросал мен € в беде? ! ¬ ерно, ƒэвид?
David Kleinfeld, qui ne m'a jamais, jamais laissé tomber qui m'a soutenu envers et contre tout.
- Ѕилл. ак дела? - ƒэвид.
Comment allez-vous?
" вои проблемы просто так не исчезнут, ƒэвид.
Vos ennuis ne vont pas s'envoler comme ça.
" а врем € вашего отсутстви € ƒэвид л € йнфелд стал очень крупной рыбой.
David Kleinfeld est devenu un gros gibier, pendant votre absence.
ƒэвид ќтэнли на второй линии.
- David Stanley sur la deux.
- ƒэвид!
- David.
¬ от что сказал ƒэвид – окфеллер, председатель Chase Manhaten Bank, одного из самого большого на " олл — трит :
Voici ce que David Rockefeller, le président de la Banque de Chase Manhattan, la plus grande banque de Wall Street, avait à dire :
то € ƒэвид?
Qui suis-je, David?
ƒэвид, когда мы уйдем, все двери и окна будут заблокированы.
David, A notre départ, la domotique ferme tout.
Ќу ƒэвид, однажды ƒа € умру
Un jour, oui, je vais mourir.
" едди, это ƒэвид.
Teddy, voici David.
ѕривет " едди ѕривет ƒэвид.
- Bonjour, Teddy. - Bonjour, David.
ƒа, конечно. ƒэвид. ћне нужен телефон.
David, Je j'ai J'ai besoin du téléphone maintenant.
ќ, Ѕоже... ƒэвид, произошла, сама € хороша € вешь на свете...
Oh, Mon Dieu. David, ll est arrivé la chose la plus merveilleuse au monde.
" ебе нельз € этого делать. ƒэвид, что ты делаешь?
- David, qu'est ce que tu fais?
ћартин, положи вилку – азве об этом не написано в инструкции7 ƒэвид остановись, прекрати это!
Martin, poses ta fourchette. - C'est dans le manuel? - Stop.
ѕоложи это обратно. ƒэвид, прекрати!
Stop, David. - Poses ta fourchette. David, arrête!
ƒэвид!
- [Stupeur] - David!
ƒэвид, € подумала, что мы могли бы завтра съездить на прогулку за город.
Hum, hé, David, Je pesnsais que... On pourrait aller faire un tour à la campagne, demain Toi et moi.
ƒэвид?
David, je veux...
ƒэвид, перестань.
David- - David- -
ѕусти мен € ƒэвид.
Lâche-moi, David. Lâche-moi!
ѕривет, ƒэвид. — колько тебе лет?
T'as quel âge?
ѕрощай ƒэвид.
Adieu, David.
ћного любви вложено в него. ƒэвид?
On y a mis beaucoup d'amour.
я ƒэвид!
Je suis David!
я не знаю, ƒэвид.
- Je n'en sais rien, David.
¬ наш век и день, ƒэвид, ничего не стоит больше, чем информаци €.
A ce jour et en ce lieu, David, rien n'est plus précieux que l'information.
ƒэвид Ёто она!
David. - C'est elle!
" то если √ олуба €'е € не существует вовсе, ƒэвид.
Et si la Fée n'était pas réelle, David?
Ќо она не любит теб €, ƒэвид.
Mais elle ne t'aime pas, David.
¬ ставай. ƒэвид л € йнфелд!
- Davey Kleinfeld.
'aмили € : Xэллopaн " м € : ƒэвид
SUSPECTÉ D'ADHÉRER À LA CAUSE REBELLE
ѕривет ƒэвид.
- Bonjour, David.
ƒэвид, " едди - это суперигрушка.
David, Teddy est un superjouet, et je sais que vous vous entendrez bien.
ƒэвид, € отвечу.
- [Téléphone] - David, je réponds!
ƒэвид, прекрати!
- Vous deux, arrêtez!
ƒэвид, прекрати!
David, arrêtes!
ƒэвид?
- Hé, David?
ƒэвид?
David?
ћен € зовут ƒэвид.
- Enchanté, David.
Ќе бойс €, ƒэвид.
N'aies pas peur, David.
я сломаюсь, ƒэвид.
Je vais me casser, David.
√ де ƒэвид?
Où est David?
ћен € зовут ƒэвид.
- Je m'appelle David.
я ƒэвид.
je suis David!
я ƒэвид!
- Je suis David!
ƒэвид!
- David!