Эда перевод на французский
415 параллельный перевод
Ты помнишь бедного Эда Гловера?
Gladys, tu te souviens du pauvre Ed Glover?
Не поймите превратно, миссис Карлсен возможно Вам показалось, что я не ценю предложение Эда.
Vous savez... j'apprécie l'offre d'Ed.
Кто знает, может мне повезет, и я позову Эда поработать со мной.
Quelques coups fumants, et c'est moi qui l'embauche.
Это я уговорила Эда снять тебя с рейса.
Grâce à moi, Ed t'a sorti de ton camion.
О, мистер Генри, Вы знаете Эда Бомонта? О, да, да. Я знаю, кто Вы.
Connaissez-vous Ed Beaumont?
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен.
Laporte est un intime, mais il est aussi directeur du collège.
Если это станет известно, у Эда будут неприятности,... что, ты думаешь, станет с его карьерой?
Si on apprend qu'Ed suit une cure mentale, cela l'aidera-t-il dans sa carrière de professeur?
Я просто жена Эда и я хочу знать, что с ним происходит.
Je suis sa femme et je veux savoir ce qui se passe.
и задуши Эда Маволе, кхм-м, до смерти.
et étranglez Ed Mavole à mort.
И я задушил Эда Маволе и застрелил Бобби Лембека.
Et j'ai étranglé Ed Mavole, et tué Bobby Lembeck par balle.
Потом выступления У Эда Салливана!
Puis viennent les émissions de télé... Ed Sullivan!
Как это будет выглядеть, если я и Барни.. будем на передаче у Эда Салливана,.. и он захочет, чтобы ты встала и поклонилась,..
On aura l'air de quoi avec Ed Sullivan... et qu'on te demande de saluer et que tu n'es pas là?
Нет, Говард принёс фото Эда Мюрроу... и всей банды Си-би-эс, когда мы там работали.
Non. Howard m'a amené une photo d'Ed Murrow et de toute l'équipe de C.B.S. quand nous y étions.
- Приемная Эда Руни.
- Secrétariat de Ed Rooney.
Я надеюсь вы видели их на шоу Эда Салливана прошлой ночью.
J'espère que vous les a avez vus au Ed Sullivan Show hier soir.
Заправка Большого Эда, Эд у телефона.
Garage du Beau Ed. Je sais que j'ai promis de ne pas t'appeler là-bas, mais il faut que je te voie. Ed à l'appareil.
- Да, ты имеешь в виду Эда?
Vous voulez dire Ed.
- Да, Большого Эда.
C'est ça.
На тебя и Эда?
Toi et Ed? Non.
Похоже на Надин, жену Большого Эда Хёрли.
Ça me rappelle Nadine, la femme d'Ed.
Где автограф Эда Крейнпула?
Où est l'autographe Ed Kranepool?
Эда!
Eda!
Успокой её, Эда.
Porte-la Eda.
Эда не пришёл обедать.
Eda n'est pas rentré pour le déjeuner aujourd'hui.
– Пошла бы, но мне нужно забрать Эда из аэропорта.
- Ed m'attend à l'aéroport.
Заправка Большого Эда!
- Station service de Big Ed. - Oncle Ed.
ЗАПРАВКА "БОЛЬШОГО ЭДА"
Station du grand Ed
Первый международный съезд каратистов Эда Паркера, Лонг Бич, Калифорния.
RENCONTRE DE KARATÉ LONG BEACH CALIFORNIE
Это он - под Эда Салливана!
Ed Sullivan.
- Доставка для Эда Уилсона.
Livraison pour Ed Wilson.
Просто я говорю : если я увижу еще одну фотку Эда Бегли-младшего в этом идиотском электромобиле, я просто застрелюсь!
Si je revois une seule image d'Ed Begley Junior... dans sa voiture électrique à la noix, je me tire une balle.
На моего дядю Эда, покрытого желе.
On dirait un peu mon oncle Ed, couvert de gelée.
Ты теперь живешь в Эдайне?
- Tu vis à Edina?
В полночь было 30 градусов ниже ноля. Арасели, Джамлинг и пятеро Шерпа... упаковали свои кислородные баллоны и двинулись к вершине, по следам Эда.
À minuit, il fait - 30 ° C, Araceli, Jamling et 5 sherpas, embarquent leurs réserves d'oxygène et se dirigent vers le sommet, suivant les traces d'Eddy.
Есть новости от Эда?
"As-tu des nouvelles de Ed?"
Думаю у Эда Бэгли-младшего есть такая.
Ed Begley Junior en a une.
Миранда выбрала жизнь... в образе бухгалтера Саманты Эда.
Miranda a choisi la vie... aussi appelée Ed, comptable de Samantha.
Мы смотрели Эда Салливана.
On regardait Ed Sullivan.
- Мистер Президент? - Это касается Эда Барри?
C'est au sujet d'Ed Barrie?
Спасибо электромотору от Эда Бегли младшего... самой вредной силовой установке, из когда-либо изобретённых!
Le plus infâme système de propulsion jamais conçu!
Это и есть знаменитая чёрная книжка Эда?
Le célèbre livre noir d'Ed.
Эда освободили по состоянию здоровья.
Ed a ete reforme parce qu'il a les pieds plats
С огромный удовольствием сообщаю вам, что Танцевальная группа нашей школы приглашена на выступление на программу Эда МакМаона "Ищем звезду - 88" в Лос-Анжелесе, Калифорния.
J'ai le plaisir de vous annoncer que notre équipe de danse a été invitée à l'émission Stars en herbe d'Ed McMahon à Los Angeles.
Моя книга... о тяжелой жизни... Эда Кениешоу.
Mon livre parle de la vie et des temps difficiles d'Ed Kenneshaw.
Я только посадил Эда Хики в такси.
- J'avais mis Ed Hickey dans un taxi.
Он может вынудить Эда взять отпуск.
S'il se dit un jour qu'Ed est un malade, il l'obligera à prendre un congé.
Мы познакомились через Эда Фейбра.
C'est Ed Fabre qui nous a présentés.
Его голос так похож на голос Мистера Эда ( говорящая лошадь ).
Jugez plutôt.
Ты должен помнить Эда, Макси.
Vous vous souvenez de Ed?
У моего дяди Эда.
Mon oncle Ed.
- Огонь в рубке! ' - Эда Уайта и Роджера Чаффи...
Ed White et Roger Chaffee, nous semblions battus par les Russes dans la course vers la Lune.