Эдуар перевод на французский
30 параллельный перевод
Ах, мой милый Эдуар, это трудно отчистить.
Ah, mon pauvre Édouard, c'est dur à ravoir.
Эдуар, она опять говорила про доверенность для банка.
Edouard, elle m'a encore parlé de cette procuration pour la banque.
Спокойной ночи, мой Эдуар.
Bonsoir, mon Édouard.
Мой Эдуар не хотел бы этого.
Mon Édouard aurait pas voulu ça.
Бедный Эдуар...
Pauvre Édouard.
Хочешь, чтобы я тебе что-то сказала, мой милый Эдуар?
Tu veux que je te dise, mon pauvre Édouard?
Эдуар...
Edouard...
Эдуар, теперь они все уезжают в Грецию, даже эта дура.
Édouard, tout le monde part en Grèce maintenant, même l'idiote.
Эдуар, Эдуар...
Édouard, Édouard...
Ну, что ты об этом думаешь, Эдуар?
Qu'est-ce que t'en penses, Édouard?
Эдуар!
Édouard!
Эдуар, я боюсь.
Édouard, j'ai peur!
Это была хорошая мысль, Эдуар.
C'est une bonne idée, Édouard.
Эдуар...
Édouard...
До скорой встречи, мой Эдуар.
À tout de suite, mon Édouard.
Тут работает мой сын Эдуар.
Je viens voir mon fils Edouard.
- А? Эдуар Трибуле?
Edouard Triboulet?
Меня зовут Эдуар Трибуле.
Je m'appelle Edouard Triboulet!
Меня зовут Эдуар. Эдуар Трибуле.
Mais je m'appelle Edouard Triboulet...
Затем его сын, Эдуар, вел дела до 1925 года.
Son fils a pris le relais, Édouard, jusqu ´ en 1925.
Я Эдуар, ваш навигатор.
Je suis Édouard, votre GPS.
Эдуар и Марион.
Édouard et Marion.
Г-н Эдуар ждет вас.
M. Édouard vous attend.
Помогите мне, Эдуар.
Aidez-moi, Édouard.
Г-н Эдуар передает вам привет.
M. Édouard vous passe bien le bonjour.