Эйе перевод на французский
384 параллельный перевод
Эйе Барравенто олеле
Ehê Barravento olelê
Эйе Барравенто олале
Ehê Barravento olalá
Да, и передавай привет своей жене Эйе.
- Oui. Remets mon bonjour à Eija.
Ёй, эйЕ это частное жилищеЕ
C'est une propriété privée.
Ёй ƒэйв, когда ты собираешьс € рассказать мне свою историю?
Dave, et si on bossait ensemble?
- Но ей они тоже нравятся. - Эй, Дэнни?
- Mais ils lui plaisent aussi.
- Эй, послушайте, а не может старый Пьер Корвье дать ей работу с другими девушками?
- Hey, écoutez, est-ce que vieux Pierre Corvier ne pourrait pas lui donner du boulot avec les filles?
Э-э-э, ей почудилось, будто она видела своего сына.
E-e-eh, elle avait cru reconnaître son fils.
Это моя мать, э-э... т.е. мой отец...
C'est ma mère, euh, mon père...
К-Э-Т-Е-Л-Б-А-Х.
- Katelbach. - Vous pouvez l'épeler?
Эй, Пьетро, прикрой-ка ей лицо, веер куда красивее хозяйки.
Qu'elle se cache la figure! L'éventail est plus joli que le visage!
Гарри сделал ей предложение, но Эйко отказалась.
Harry aurait voulu, mais Eiko a refusé.
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
Le 14 novembre, j'irai à la réunion annuelle de la C.C.A. et j'annoncerai les bénéfices prévus pour la chaîne, pour la première fois en cinq ans!
Эй, ты ей бока отобьешь.
T'es en train de casser les côtes.
Д, Е, Ж, улицы в секторах А, Б, Ц. проф. Э.Янус
Prof. Janus.
" Е э-эЕ оригинальна € ритмикаЕ котора € контрапунктируетЕ э-эЕ
Oui et des constructions rythmiques... intéressantes... qui font contrepoint à... heu...
ƒа он мойЕ ќ, эй " афодЕ
Le connaître! Mais c'est...
Ё-э, нет, вдобавок мы предпримем обходной манЄвр.
Non, nous allons également... euh... prendre la tangente!
Ч Ё-э, боюсь, никакого, реб € та.
Euh, aucune j'en ai peur les mecs.
Ё-э, прошу прощени €, то €? " ачем € здесь?
Euh, excusez-moi, mais... qui suis-je?
Эй, скажи ей, что ты не врал, Эрик.
Dites-lui que vous ne mentez pas.
Ё-э-эЕ ѕроститеЕ то-нибудь видел Ћоури?
Quelqu'un a-t-il vu Lowry?
Ё-э-э, Ѕаттла! " а Ѕаттла.
Buttle. Je veux dire Buttle!
Ё-э. ¬ ы миссис Ѕаттл?
Êtes-vous Mme Buttle?
Ё-э-эЕ я не знаю ничего насчет этого.
Je ne sais rien de cela.
Эй, вы ей нагрубили.
C'était grossier.
Ёй, эй реб € та? " звините.
Écoutez, les gars?
Ёй, эй, ты знаешь кого-нибудь, кто умеет управл € ть вертолетом?
Vous connaissez quelqu'un qui peut piloter un hélicoptère?
Ёй, Ёй, ѕодожди! Ёй, эй!
– Attendez un instant.
- Ёй эй эй!
- Hé hé hé!
— ейчас ƒэйвид л € йнфелд...
Mais Davey Kleinfeld n'a plus la trouille.
Потом как то, в студию зашла Эйлин... и я решил, "Покажу ей это и спрошу, что она думает."
Aline est arrivée dans mon atelier et j'ai décidé de lui montrer quand même.
Эй, по-моему, ты ей нравишься.
Je commençais à chauffer. T'as un ticket!
Н-ну, е-если уже так поздно и, э-э,... и скоро встанет солнце,... тогда я мог бы здесь побыть до рассвета.
S'il est si tard que ça, et... que le soleil se lève bientôt, je... je ferais aussi bien d'attendre l'aube ici.
ќ-о, Ё-э, €, € бы судовольсвием, но € не могу ƒжек будет здесь. ѕравилно. " ы до сих пор не познакомилась с ƒжеком.
J'aimerais beaucoup, mais je ne peux pas. Jack sera là! C'est vrai, vous ne connaissez pas Jack.
Эй, я выяснила у Паулы, ей нравится Джордж.
Qui commanderait des plaques pareilles?
Е - 2, ястребиный глаз, боевая группа Эйзенхауэр
E-2 HAWKEYE DU PORTE-A VIONS EISENHOWER
Э-Л-Е-Й-Н.
E-L-A-I-N-E
Ёй, эй, эй! ѕодожди!
Eh, eh, eh.... attendez!
- Ёй, эй, уберите его от мен €!
Eh, eh! Vire le de moi!
Ей было, знаете ли, 82 года и её звали Миссис Эйделмен.
Elle avait 82 ans. Elle s'appelait Mme Adelman.
Э, если увидишь Дакс, передай ей от меня привет.
- J'arrive. Lorsque vous verrez Dax, saluez-la de ma part.
- Ё-э! √ ордон, всЄ!
Gordon, ça suffit.
- Ё, э, э! 'игс, хорош, это перебор.
Salut, Figgis, allez.
- Ё-э. " ди сюда, иди.
- Whoa, viens ici.
".е. через несколько часов. я хотел бы, чтобы ты пошЄл со мной, – эй.
C'est dans quelques heures. J'aimerais que tu viennes avec moi, Ray.
Ё, э, вы чЄ делаете?
Qu'est-ce que vous foutez?
- Ё, э, э. - ова ху €? !
Qu'est-ce que?
Ё, э! Ќу, извини!
- Doucement!
Ё... э... это в пор € дке. я...
C'est toi qui vas faire gaffe, mec!
Мы, э... вытащили буксированные 88-е здесь, здесь... и здесь.
On s'est emparé de canons 88... Ici, ici et ici.