Эйчел перевод на французский
59 параллельный перевод
ѕривет – эйчел, ты видела сегодн € шние утренние газеты?
Rachel, tu as lu le journal?
Эй, Рэйчел! Зефир полагается раскладывать концентрическими кругами
Mets les chamallows en cercles concentriques.
Эй, я не бросал Рэйчел!
Je n'ai pas largué Rachel!
Эй, Рэйчел. Тут твоя сестра Эми.
Salut Rachel, c'est ta soeur Amy.
– эйчел, соедините мен € с – иктучио, будьте добры.
Rachel, appelez-moi Ristuccia.
Эйприл Роудз, Рэйчел Берри.
Je suis vraiment stressée.
Эй, эй. Я приготовил ризотто с тыквой, такое же, как мы видели в шоу Рэйчел Рэй "Летнее время".
J'ai fait le risotto au potiron de l'émission de Rachel Ray.
- ќтлично. - ќ, – эйчел, ты знаешь истории о ее гневе, так же, как и €.
Oh, Rachel, tu sais les histoires de sa colère aussi bien que moi.
Э... Рэйчел?
Ah, Rachel?
- Эй, Рейчел. - Что? - Видишь звёзды на тротуаре, детка?
Rachel?
Встать и крикнуть : Эй! Рейчел!
J'étais censé me lever et crier :
Эй, а Моника и Рейчел там работают?
Monica et Rachel travaillent là-bas?
Эй! Кто взял Рейчел как Секретный Санта?
Qui se retrouve père Noël de Rachel?
Э-э, Рейчел пришла, удачи тебе.
Rachel est là, alors bonne chance.
- Эй, это же Фиби и Рейчел.
C'est Phoebe et Rachel!
Мне нужно будет смотаться кое-куда по поводу своей статьи. Ты бы не могла присмотреть за Эйденом? Ой, Рейчел, я даже не знаю...
Je dois m'absenter, j'aimerais que tu gardes Aidan.
Эй, Рейчел, постой!
Merde! Attends!
Эй... Эээ, слушай, чел :
Hé, écoute, mec.
Э, слушай, чел, здесь вообще нет никаких дарований.
Écoute, mec, il n'y a rien de ce côté-ci.
Эй, чел, я ведь в Анонимусах?
Hé, mec, je suis un anonymous?
Эй, чел, ты в поряде?
Je suis médecin.
Эй, чел не говори мне это слово, ок
Arrête de dire ce mot.
Эй, эта девчонка нагрубила Чел и Шел.
Ems, cette nana manque de respect à Char et Shall...
Эй, чел...
Eh mec...
Эй, чел?
Devon?
Эй чел, это круто!
C'est trop la folie, dedans!
Я сказал, они зовут его Джей Люк, так что поднимайте руки, этот чел рулит, и он всех победит! Эй!
I said they call him j lucas so put up your duke - s the boy blowin'up and the boy done shook us, hey!
Эй, я правда думала, что Рейчел поменяет мнение, но... мне жаль, Би.
Je pensais que Rachel changerait d'avis, mais... Je suis désolée.
- Эй, чел.
Salut.
Эй, Рейчел!
- Hé, Rachel!
Эй, мудак. ЧЕЛ :
Connard.
Эй, ты получил подтверждение алиби Стенфорда и Рейчел?
Vous avez la confirmation des alibis de Stanford et Rachel?
Эй, да пошёл ты, чел!
Alors, allez vous faire foutre!
- Эй, Рейчел. - Здраствуйте, мисс Холлидей.
Mlle Holliday.
Рейчел, э-э...
J'ai été trahi.
Эй, Чак, в чем дело, чел?
Salut.
Эй, Слушай, Рейчел, Я не могу говорить прямо сейчас, ок? Я перезвоню тебе.
Écoute, Rachel, je te rappelle plus tard, OK?
Эй, Фин, Рэйчел Привет, Броди
- Salut, Brody.
Эй, Рейчел.
Hey, Rachel.
"Эй, Рейчел, как прошёл твой день рождения?"
"Salut, Rachel, comment était ton anniversaire?"
Эй, ты помнишь когда ты хотела сделать стрижку как у Рейчел и в итоге выглядела как Росс?
Tu te rappelles quand tu as voulu faire la coupe de "Rachel", et tu as fini par ressembler à Ross?
Эй, йо, Страшный Ти, даже не пались насчёт штанов, чел. Мы приперли парочку, чуви.
Hé, yo, effrayant T. Te fais pas de trip sur tes pantalons... mon pote. On en a une paire avec nous, bouffon.
Эй, я знаю, где Рейчел, и этого достаточно.
- Non, il a du mal à venir. Je sais où est Rachel, c'est suffisant.
Рейчел Хордентал из "Планирования семьи" едет в здание Эйзенхауэра в 2 : 30 утра.
Rachel Hordenthal de la PPFA a rendez-vous à l'EEOB à 2h30.
Эй, эй, полегче, чел, расслабься.
Hey yo, doucement. Relax.
Эй, Рейчел!
Rache.
Эй, чел, осторожней! Не надо стряхивать это мне на одежду.
Attention, n'en mets pas sur mes fringues.
Рейчел, эй...
- Rachel, hey...
Рейчел, эй... – Мы с Логаном целовались.
Logan et moi, on s'est embrassés.
Девушки, Эймсли и Рейчел, слышали, как Фин говорит со своим убийцей.
Les filles, Aimsley et Rachel, Ont entendu Fin parler à son meurtrier.
Эй, чел помнишь меня?
Et, mec. Tu te souviens de moi?