Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Э ] / Эксплуатируют

Эксплуатируют перевод на французский

33 параллельный перевод
... из года в год повторяется во всех странах, где одни люди эксплуатируют других. Дома, дороги, лодки, море - все это Ачи Трецца.
- L'histoire de ce film se passe à Acitrezza en Sicile sur la mer Ionienne, près de Catane.
"Тебя эксплуатируют, но ты все еще сын народа!"
"Toi aussi on t'exploite, tu es un fils du peuple!"
Меня атакуют, эксплуатируют, допрашивают.
Les autres me harcèlent. Ils se foutent de moi.
Хорош кормить нас рассказами о сдельщине, пока нас эксплуатируют!
On en a marre! Marre du travail aux pièces!
Я ничего против тебя не имею, но тебя тут эксплуатируют.
J'aime ici. J'ai rien contre toi, mais tu es exploité.
Вы не ощущали, что вас как-то эксплуатируют?
Vous êtes-vous jamais sentie exploitée?
В каком смысле — "эксплуатируют"?
Comment, "exploitée"?
Они эксплуатируют его.
Il l'exploiteront.
- Они беспощадно эксплуатируют беспомощных людей и в результате своей преступной деятельности покупают себе незаконные наркотики!
Vous volez et exploitez les pauvres pour vous enrichir, et vous utilisez vos profits pour vos activités... d'achat et de vente de narcotiques.
- Иными словами, их эксплуатируют.
- Ils sont donc exploités.
Вы отрицаете, что женщин эксплуатируют в вашем клубе?
Les femmes ne sont pas exploitées, chez vous?
Нас эксплуатируют высокие каблуки.
Elles le sont par les talons aiguilles...
Товарищи, вас эксплуатируют
On vous exploite!
Самых сильных эксплуатируют, а женщин и детей душат газом.
Les plus robustes sont envoyés au travail forcé. Les femmes et les enfants... sont gazés.
Меня эксплуатируют.
Je me fais exploiter.
Бросаясь такими словами, как "энергия", "вибрация", "вихрь", они эксплуатируют и искажают некоторые из великих научных открытий.
Et bien, il n'y avait personne avec un passé militaire dans ma famille, et personne avec un nom commençant par un "G".
Я хочу быть способным помочь другим латиноамериканским странам обрести независимость и освободиться от этого... От этого ужасного вторжения с севера. Ваши люди нещадно эксплуатируют нас.
De manière plus approfondie et au sens religieux, un Mythe se sert d'une histoire qui oriente et catalyse le peuple.
Ей пора исчезнуть вместе с этим призрачным духом времени, который она создала. Как и господствующий взгляд на мир, так и теистические религиозные учения, по сути, эксплуатируют те же самые ненужные современному обществу идеи.
Ce que le public ne parvient pas à voir c'est que la déstabilisation de l'Irak correspond exactement à ce que veulent les personnes derrière les gouvernements.
Бабушка Реджи, которая его воспитала, смогла его убедить, что его эксплуатируют.
La grand-mère de Reggie, qui l'a élevé, l'a convaincu qu'il était exploité.
Как и господствующий взгляд на мир, так и теистические религиозные учения, по сути эксплуатируют те же самые ненужные современному обществу идеи.
Pareillement, les visions de monde dominantes, telle que la religion théiste, opèrent avec la même inadaptation sociale.
Россам эксплуатируют животных во имя "науки", и Бог знает, что они там еще делают.
Rossum exploite des animaux au nom de la "science", et Dieu sait quoi d'autre.
Потому, что глубоко внутри вы все понимаете, что нас эксплуатируют!
Au fond, vous savez qu'ils nous exploitent.
Сперва издеваются над ним, доводят до самоубийства. Теперь его эксплуатируют, чтобы любой мог со спокойной совестью смеяться над ним и снова довести до самоубийства.
Ils le mènent au suicide avec leurs quolibets, puis ils l'exploitent pour se donner bonne conscience après l'avoir poussé à bout.
И они эксплуатируют эту тему?
Maintenant, TV1 s'en mêle?
Белые эксплуатируют нас, презирают.
Les Blancs nous exploitent et nous méprisent!
Их эксплуатируют, а платят вдвое меньше.
Ils les exploitent et les payent 2 fois moins cher.
Их немногие сейчас эксплуатируют, но посмотри вот на что.
Il ya seulement une poignée d'entre eux sur la route, mais écoutez ça.
ПРОИЗВОДСТВО МЯСА И ТИГРОВЫХ КРЕВЕТОК ЭКСПЛУАТИРУЮТ ЛЮДЕЙ И РАЗРУШАЮТ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ.
L'industrie de la crevette tigrée et de la viande exploite les travailleurs et détruit l'environnement.
Тебя нагло эксплуатируют.
Tu te fais exploitée.
А теперь меня эксплуатируют.
Maintenant, on me met au travail.
Такие места эксплуатируют женскую сексуальность.
Ces lieux exploitent les femmes.
Я не говорю, что эксплуатируют только сценаристов.
Je ne dis pas que seuls les auteurs sont exploités.
- Это проституция! - Во всем мире эксплуатируют женщин!
Les femmes se font exploiter!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]